Well, put it this way - once we're done, he can keep it. |
Ну, скажем так... когда мы закончим, он сможет оставить его себе. |
They'd kick me out of the page program faster than a fella can come up with folksy similes. |
Они выкинут меня из программы стажеров быстрее чем, парень сможет придумать общепринятое сравнение. |
But my comrade will not speak until he can say Cascara is free. |
Я говорю, но мой товарищ будет молчать, пока он не сможет сказать - "Каскара свободна!" |
We'll cut it short and she can wear it to prom. |
Мы подрежем его, и она сможет одеть его на выпускной. |
So, if you're thinking that he can just be a friend and then emotionally distance himself from the baby... |
Так что, если ты думаеешь, что он сможет быть просто другом а потом эмоционально забудет о ребенке... |
And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. |
А может кто-то сможет выигрывать в суде и приплачивать нам, но это вряд ли. |
I will find an agent who can! |
я найду того агента, который сможет! |
If they have the same wounds on the back of their neck, maybe he can find out what killed them. |
Если у них есть та же отметина сзади на шее, то, может, он сможет выяснить, что их убило. |
I'm prepared to offer you something that no one else can - |
Я готов предложить тебе кое-что что никто больше не сможет |
Now, can he- get to the second last corner right? |
Сможет ли он правильно пройти предпоследний поворот? |
So no one can say what it looks like or if it's even really there. |
Никто не сможет сказать, на что это похоже или существует ли это вообще. |
Someone who can give us the reassurances we require |
кто сможет предоставить гарантии, которые мы требуем. |
You better hope when Sweaty finally gets off that phone, he can get me on the next flight to New York. |
Помолись о том, что когда Свэти наконец слезет с этого телефона, он сможет достать мне билеты на следующий рейс до Нью-Йорка. |
Well, then maybe your next secretary can figure out where to put this without coming into your office. |
Возможно, твой новый секретарь сможет понять, куда положить это, не заходя в твой кабинет. |
We have to destroy her world so the only place she can turn to is us. |
Мы уничтожим ее мир и единственные, к кому она сможет обратиться, это будем мы. |
He'll say he can have more, but he can't. |
Он скажет, что сможет съесть больше. |
I need a power hitter who can hustle in the field, With a strong arm. |
Мне нужен силовик, который сможет создать на поле оборону, с неслабыми руками. |
You think he can repair all this? |
Думаешь, он сможет все это починить? |
If we can't solve this, who can? |
Если мы не можем решить эту проблему, тогда кто сможет? |
But, you know, if you can't be a responsible caregiver, then find someone who can. |
Но если ты не можешь быть хорошей сиделкой, то найди того, кто сможет. |
So no-one can corroborate? - No. |
То есть, подтвердить никто не сможет? |
Maybe the guy who was driving the car that hit this bike can. |
Может быть тот парень, что сидел за рулем автомобиля, сбившего этот велосипед, сможет |
If he's indicted, even if he's found innocent, he can never serve as an FBI agent again. |
Если ему предъявят обвинения, даже если его признают невиновным, он больше никогда не сможет быть агентом ФБР. |
Does counsel think he can resurrect a dead man? |
Не думает ли обвинитель, что сможет воскресить мертвеца? |
You think you might be able to draft a bill that he can sponsor? |
Думаешь сможешь набросать законопроект, в котором сможет быть автором? |