| No signal can get in here. | Ни один сигнал проникнуть сюда не сможет. |
| Then it can return to Earth unharmed by the virus. | После он сможет вернуться на Землю нетронутый вирусом. |
| If Bryan can bring us any closer to Mejia... | Если Брайан сможет приблизить нас к Мехия... |
| I'll see if Detective Fusco can unearth some details about the animal cruelty lawsuit. | Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными. |
| I'll make some calls, see if I can get someone to cover my shift. | Я обзвоню пару человек, узнаю, может кто-то сможет меня прикрыть. |
| You're a prosecutor with an exceptional conviction record and nobody can say you're soft on crime. | Вы гособвинитель с исключительным обвинительным послужным списком и никто не сможет вас упрекнуть в заигрывании с преступностью. |
| I'm sure he'll check in when he can. | Уверена, что он выйдет на связь, как только сможет. |
| Once you record, everybody can copy your stuff. | Как только тебя запишут, каждый сможет подражать твоим произведениям. |
| Zack is the one who's going to make it so that Hodgins can walk. | Это Зак сделал так, что Ходжинс сможет ходить. |
| That way, whoever finds the first glove can just have the pair. | Таким образом, кто бы не нашел первую перчатку, сможет найти целую пару. |
| No specialist can cure it quickly. | Никто не сможет быстро справиться с этим. |
| I am sure that he can help you. | Уверен, он сможет помочь вам. |
| He thinks he can conquer death. | Он думает, что сможет победить смерть. |
| Maybe he can help you out. | Вэйланд Джеймс... он сможет помочь тебе. |
| No one can stop the one who wants to leave. | Никто не сможет остановить человека, если он желает уйти. |
| So he can call me if they find my sister. | Так он сможет мне сообщить, если найдется моя сестра. |
| He can get Barry's frequency. | Так он сможет подействовать на его частоты. |
| She can make her apologies to the Queen later. | Она сможет позже прислать королеве свои извинения. |
| She can spend eternity looking at her house and keep an eye on the neighbourhood. | Она сможет вечно любоваться своим домом и приглядывать за соседями. |
| If this isn't just ancient history, then maybe it's something we can correct. | Если это не пережитки прошлого, возможно, это что-то, что мы сможет исправить. |
| That way she can still wear it when her time gets close. | Так она сможет носить его, пока не подойдёт срок. |
| Then he can vent the atmosphere from all the surrounding ones. | Тогда он сможет откачать воздух из всех соседних отсеков. |
| Only a king can convince her to help us. | Только король сможет убедить ее помочь нам. |
| He can dial home when he gets here. | Он сможет вернуться на Землю, когда доберется сюда. |
| That's where the imagination of the novelist can help fill in the gaps. | Вот где фантазия романиста сможет помочь восполнить пробелы. |