| I'm making a few special pakes so my future mentor can familiarize herself with my product. | Я делаю несколько специальных пирокексов, так что мой будущий наставник сможет ознакомиться с моим продуктом. |
| I'm sure your client can find someone to adopt the baby after it's born. | Я уверен, твой клиент сможет найти кого-нибудь, кто усыновит ребенка, когда он родится. |
| Find out if Mrs. Langston can shed some light. | Выясните, сможет ли миссис Лэнгстон пролить на это свет. |
| No one familiar with the history of this country can deny that Congressional committees are useful. | Тот, кто знает историю нашей страны, не сможет отрицать, что комитеты Конгресса полезны. |
| This is our vision of better days ahead, A day when a police force can execute its most basic purpose, To fight crime. | Таково наше видение светлого будущего, когда полиция сможет выполнять свое истинное предназначение - бороться с преступностью. |
| Professor Ulrich can perform it on his ward. | Профессор Ульрих сможет выполнить его на своем отделении. |
| Mary thinks her firm can buy your brother back. | Мэри считает, что её фирма сможет выкупить твоего брата. |
| Let him face them if he can. | Пусть он поборется с ними, если сможет. |
| As soon as we get back, we'll notify Starfleet so they can put together a relief mission. | Как только мы вернемся назад, сообщим Звездному Флоту, и он сможет организовать благотворительную миссию. |
| He'll be taking a girl with him for whom he can buy things and impress. | Он возьмёт с собой девушку, которой сможет покупать вещи и впечатлять. |
| And there's no place on Earth Shaw can hide from you. | Шоу нигде не сможет от тебя спрятаться. |
| With his sorcerer at his side no mortal can defeat Memnon. | Пока рядом с Мемноном его прорицатель, ни один смертный не сможет победить его. |
| He can stay with us when school's out. | Когда школа будет закрыта, он сможет оставаться у нас. |
| The baby must crawl before he can walk. | Ребенку надо ползать пока он не сможет ходить. |
| The farmer must sow before he can reap. | Крестьянин должен посеять пока он сможет пожать. |
| If she's the one who can expose it... | Если она - единственная, кто сможет достать эту информацию... |
| Well, if he can save Hiro, it's definitely a gift. | Ну, если он сможет спасти Хиро, то это определённо дар. |
| She can live with me - be my maid. | Не волнуйся, твоя бабушка сможет жить со мной, будет моей горничной. |
| It's not like he can hurt me. | Не похоже, что он мне что-то сможет сделать. |
| I figure, that way it can protect your memories. | Я думаю, таким образом она сможет уберечь твои воспоминания. |
| I'm sure with some time he can decipher the symbols. | Я не сомневаюсь, что со временем он сможет расшифровать эти символы. |
| He said if it gets energy, he can beat them. | Он сказал, что если она получит энергию, то сможет дать им отпор. |
| So that he can re-program me So I'm like other kids. | Тогда он сможет перепрограммировать меня, чтобы был похож на других детей. |
| I'm sure Milt can track it down for us. | Уверена, Милт сможет это выяснить. |
| Daddy will get you a squirrel as soon as he possibly can. | Папочка купит тебе белку, как только сможет. |