Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
BETH: I know someone who can help. Я знаю, кто сможет помочь.
If we can connect this guy to the mob and tie it to Gibbons... Если мы сможет найти связь между этим парнем и мафией и связать все это с Гиббонсом...
A person full of excuses can never understand our job Такой человек, естественно, не сможет понять истинного значения этой работы.
I'll see what she can pull on Whitman's military file. Посмотрим, что она сможет выудить из военного досье Уитмана.
It can hear the sounds of the wind and's good. Так малыш сможет услышать звуки ветра и воды.
Nobody here can give you any information. Здесь никто вам ничего не сможет подсказать.
Only a man of your faculties can utilize this money. Только человек ваших способностей сможет применить эти деньги.
Well, maybe trisha can tell me about him. Хорошо, может, Триша сможет рассказать мне о нем.
Not if we can figure out who's really responsible for all this. Нет, если мы сможет выяснить, кто на самом деле за все это ответственен.
I'm sure none of us can really imagine what it's like. Я уверен, ни один из нас не сможет представить каково это.
Nothing can hurt you... except maybe this mess. Сейчас я дома - и ничего не сможет тебе навредить.
Whoever can help me with this, because you're falling short. Того, кто сможет мне помочь с этим, потому что вы быстро сдались.
Then let's hope the Doctor can figure out how to reverse an engramatic purge. Тогда давайте надеяться, что доктор сможет выяснить, как обратить энгамматическую чистку.
I wonder what's left under all that Borg technology... if she can ever become human again. Я спрашиваю себя: что осталось под всей этой борговской технологией... сможет ли она когда-нибудь снова стать человеком.
Unfortunately, only one of us can go home again. К сожалению, только один из нас сможет вернуться домой.
He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber. Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера.
If anyone can get this feud resolved, it's her. Если кто и сможет разрешить все эти междоусобицы, так это она.
If anyone knows somebody who can make the motor work, it's him. Только он сможет помочь мне найти человека, способного заставить двигатель работать.
Maybe we can use our full power to stop them without the medallion. Может, наша общая сила сможет остановить их и без медальона.
Do it and check with the Doctor to see if he can spare any medical supplies. Сделайте это и согласуйте с доктором, сможет ли он выделить что-то из медикаментов.
Mom said she'd call him as soon as she can. Мама сказала, что позвонит ему, как только сможет.
But we'll see if he can still save his friend. Но мы увидим, сможет ли он спасти друга.
Any valet parker in L.A. can teach you that. Любой из персонала отела в Лос-Анджелесе сможет научить вас этому.
She told me to tell you that she can take 25 lashes. Она просила передать, что она сможет пережить 25 ударов.
Tosh can gain access to the files and see what they're up to. Тош сможет получить доступ к файлам и увидеть, что они содержат.