Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
Well, if anyone can break it to her lightly, - it's you, Oz. Если кто и сможет рассказать ей, чтобы не убить, так это ты, Оз.
That cowboy actually thinks he can take on three Delta Force operatives by himself? Этот ковбой действительно думает, что сможет самостоятельно захватить троих оперативников Дельты?
But Jacky's a real clever lad, and he'll go far if he can stay at school. Но Джеки такой умненький, и он далеко пойдет, если сможет остаться в школе.
It's a big load off my shoulders when she can travel with the president instead of me. Для меня это как гора с плеч, когда она сможет сопровождать президента вместо меня.
And who do you think can get close enough? И кто же, по-твоему, сможет пройти дальше?
Now, Tom, can Eve's mum protect her? Теперь, Том, мама Евы сможет ее защитить?
My uncle's body should be home soon, and no one can get to it but me. Тело моего дяди скоро будет дома, И никто кроме меня не сможет его забрать.
And keep it hidden, make sure no one can change it. И спрятала его, убедись, что никто не сможет исказить его.
So he's betting he can gain control before they get to a phone or a gun. Он уверен, что сможет перехватить контроль до того, как они схватятся за пистолет или телефон.
I'm, I'm satisfied that he can secure a lucrative deal. я уверена, что он сможет заключить выгодный контракт.
So the Duke of Guise can stop holding the English back on the eastern front, and push his men through where the English aren't prepared to defend themselves. И герцог Гиз сможет перестать сдерживать Англичан на Восточном фронте, и перебросит своих людей туда, где Англия не будет готова защищаться.
And if so, can he get me a restraining order? А он сможет достать мне запретительный ордер?
As much as she tried, it can not play a role. Как бы она ни старалась, она не сможет сыгратЬ ролЬ.
If someone can bring him in, it's us. Если кто и сможет, то только мы.
But you blow the bridge after the initial response So that no one can cross back over. Вы взорвете мост, как только все съедутся сюда, и никто не сможет выехать отсюда.
Miss Ellaby's job, as moral welfare worker, is to place baby with a family who can provide the life you want for him. Мисс Эллеби как социальный работник должна найти для ребёнка семью, которая сможет обеспечить ему достойную жизнь.
Purgatory will try to make you forget it, but hold onto each other in your hearts, and nothing can separate you. Чистилище постарается сделать так, чтобы вы об этом забыли, но держитесь друг за друга в ваших сердцах, и ничто не сможет разлучить вас.
Thanks to you, Russia... can finally fulfil its destiny, to stop... and turn back Теперь Россия... сможет выполнить свое предназначение, остановить... и отбросить назад
No one is going to stop me because no one can stop me. Никто не собирается меня останавливать, потому что никто не сможет этого сделать.
All next week, one of us doesn't like our service, we can trade with the swap monkey, and they can't refuse. Всю неделю, если кому-то не понравиться специализация, мы сможем её обменять с обезьянкой, и она не сможет отказать.
See if he can come here, take my place? Посмотрим, сможет ли он приехать, занять мое место?
If I can't find any trace of you before '89, I seriously doubt Schrader can. Если я не могу найти ничего о тебе до 1989 года очень сомневаюсь, что Шрёдер сможет.
I don't think her mom can have any more pull with wilden. Вряд ли ее мама сможет повлиять на Уилдена.
I bet he can make noodles out of newspaper Спорю, он сможет сделать даже лапшу из газеты
Do you think she can join us tomorrow? Вы думаете, она сможет завтра к нам присоединиться?