He can no more protect you than he was able to protect me. |
Он не сможет защитить тебя, как не смог защитить меня. |
You have a good life with a man who makes you happy and no one lie can negate all that, but you have to tell him. |
У вас замечательная жизнь с мужчиной, который делает вас счастливой, и ни одна ложь не сможет свети на нет всё это, но вы должны всё ему рассказать... |
so once a president is elected, the Board can deal with this very serious matter as soon as possible. |
Поэтому как только президент будет избран Совет сможет бороться с этим очень серьезные меры настолько быстро, насколько возможно |
But no one can deny they were profitable, and although the issue remains a skeleton in the closet, in retrospect, it is quite clearly golden. |
Но никто не сможет отрицать, что это было очень выгодной сделкой и, хотя ситуация остается скелетом в шкафу в ретроспективе, это довольно определенно золотой скелет. |
Maybe when we go see Dr. Attavi today, he can suggest something. |
Может быть когда мы сегодня встретимся с доктором Аттави он сможет нам чем нибудь помочь? |
Okay, Julie, I am sympathetic to your situation but if I don't show my superiors some progress, they will find someone else who can deliver. |
Джули, я с сочувствием отношусь к вашей ситуации, но если я не покажу своим работодателям прогресс, они найдут кого-нибудь другого, кто сможет добиться результата. |
Like I said, she brands it as fast as she can steal it. |
Как я говорила, она сразу ставит клеймо на то, что сможет украсть. |
Chuck, you felt nothing after "field of dreams," If that movie can't make you feel, Then maybe this little guy can. |
Чак, ты не почувствовал ничего даже после просмотра "Поля чудес", если уж этот фильм не смог расчувствовать тебя, тогда может быть этот маленький парень сможет. |
I'm going to arrange for you to see someone - someone who can help you. |
Я устрою вам встречу с кем-нибудь, кто вам сможет помочь. |
Show him you're comfortable with women so he can learn to be the same way. |
Покажите ему, что вам комфортно с женщинами и он сможет научиться идти той же дорогой |
Maybe he can look after you a little? No. |
Может быть, он сможет о Вас заботиться? |
I can tell you what I hope will happen, but I have no way of knowing if he'll ever be able to look at me the way he used to. |
Я могу сказать тебе, на что я надеюсь, но я не знаю, сможет ли он когда-либо взглянуть на меня так же, как смотрел раньше. |
Well, it won't kill demons by then, but I can promise you it'll kill you. |
Ну, демонов к этому времени убивать он не будет, но, обещаю, тебя убить сможет. |
You'll get it when it can no longer be used against me in this body. |
Ты получишь его тогда, когда он уже не сможет быть использованным против меня в этом теле |
The possessed can't come near the child but he sent someone who can, someone like me. |
Одержимые не могут подойти к ребёнку, но он послал того кто, сможет. |
What the Norn took from you, maybe Bo can get it back? |
То, что Норн забрал у тебя, Может быть, Бо сможет вернуть? |
He can come in, pick us up, take us out by boat. |
Он сможет приехать и забрать нас, вывезти нас на лодке. |
Someone who can snatch Schadenfreude's number one position and rub his face in number two! |
Кто-то кто сможет стырить первое место Шаденфрейда и утереть ему нос вторым! |
What if he can get to the guy who did this to us? |
Что, если он сможет добраться до того, кто это сделал? |
I asked him to come here because, if he signs a release form, then the Garveys can officially adopt you, and you won't have to move to South Dakota. |
Я попросила его прийти сюда, потому что если он подпишет разрешение, то семья Гарви сможет тебя официально усыновить, и тебе не нужно будет ехать в Южную Дакоту. |
Who can ever tell who's supposed to be with whom? |
Кто еще сможет тебе сказать с кем ты должна быть? |
I don't think he can win one more game; |
Не думаю, что он сможет еще раз выиграть. |
Then tell Finn he can endorse you at an inner-city event with 20 people at some stinky high school gym, not in front of the national press. |
Тогда скажи Финну, что он сможет поддержать тебя на мероприятии городского масштаба с публикой из 20 человек в каком-нибудь вонючем школьном спортзале, а не перед федеральной прессой. |
and to institute new government basing its foundation in such principles, organizing Powers such so that they can ensure their own safety and happiness. |
и учредить новое правительство основывая его на таких принципах, организовывая его в такой форме которая сможет гарантировать вашу собственную безопасность и счастье. |
If it was worn, maybe Cam can pull some DNA off of it? |
Если он был на коже, может Кэм сможет выделить ДНК? |