Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
But if money only can only be created out of loans, how can society ever be debt free? Но если деньги могут быть созданы только из займов, тогда как общество сможет от них избавиться?
Well, dude, as long as he can run, he can beat us. Чувак, пока он может бежать, он сможет догнать нас.
If she can find me a job, she can find anyone a job. Если она смогла найти работу мне, она сможет ее найти любому.
Nolan's the only one who can complete it, and I'm the only one who can convince him to. Только Нолан сможет завершить ее, и только я смогу убедить его.
I know what kind of sales pitch you've been getting all day, so let's talk about what I can offer you that nobody else can... Я знаю какие продажи у тебя могут быть Так давай поговорим о том, что я могу предложить тебе такого, чего не сможет никто другой.
Dr. Fulton says if he can learn to relate to the bunny, he can learn to relate to people. Доктор Фултон сказал, если он сможет научиться контактировать с кроликом, то он сможет научиться контактировать с людьми.
Anyone can tilt the window without the key, but no one can open it. Любой человек сможет приоткрыть окно в режим проветривания, но не сможет его открыть.
He reckons to be looking for a flat to rent near the university till I can buy him out here, and then he can buy somewhere. Считается, что он ищет квартиру около университета, пока я не выкуплю его долю здесь, и тогда он сможет купить где-нибудь еще.
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
She wants somebody who can support her for the rest of her life so she can keep buying purses shaped like different bread products. Ей нужен кто-то кто сможет обеспечивать её всю жизнь так что бы она могла продолжать покупать сумки в виде разных хлебобулочных изделий
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.
Y... maybe she can wait until the fluids build up in his brain again, and... and then she can just make a choice for him. Она может подождать, пока жидкость снова соберется, и тогда сможет сделать этот выбор за него.
And so I'm thinking maybe I can carry Amelia's baby And she can carry mine. И поэтому я думаю, возможно, я смогу выносить ребенка Амелии, а она сможет выносить моего.
All right, look, you know, if your girlfriend can get that passport and maybe his cell phone, we can look into it, you know. Ладно, послушай, знаешь, если твоя подруга сможет достать паспорт или, возможно, его телефон, мы можем изучить их, понимаешь.
Claudia plans to flee before Bremmer can locate her, but J.T. convinces her to stay so that he can protect her. Клавдия планирует сбежать прежде, чем Бреммер сможет найти её, но Ноймайер убеждает её остаться, чтобы он смог защитить её.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
He believes, however, that he can avoid extreme solutions; in diplomacy, anything can happen, and the worst-case scenario is never guaranteed. Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений; в дипломатии все может произойти, и худший сценарий никогда не гарантирован.
But most of them are interrelated, and it is unlikely that the ICJ can resolve them when they are truncated into technical arguments about where a defensive wall can or cannot go. Многие из прав взаимосвязаны, и вряд ли МС сможет их защитить, если они урезаны до технических споров о том, где может или не должна пройти стена безопасности.
And I believe that this one day, if we can create it, this one day can create momentum for all of these independent voices. Я верю, что этот один день, если мы сможем его создать, сможет стать движущей силой для всех независимых голосов.
Now, if we can put him in the big game, I'm sure we can win big money. Boy. Так вот, если мы впишем его в большую игру, уверен, он сможет выиграть большие деньги.
I see, and this Beyonce can vouch for that, can she? Ясно, и эта Бейонсе сможет всё подтвердить?
Such a blade could cut away my magic, my immortality, and then we can come back here, and we can live normal lives together. Такой меч сможет лишить меня магии, моего бессмертия, и потом мы сможем вернуться сюда, и жить вместе, нормальной жизнью.
We hope that ongoing intergovernmental discussion can help clarify the value of the cluster approach, which can, if implemented thoughtfully, enhance humanitarian services by instituting both predictability and accountability. Мы надеемся также, что проводимая на межгосударственном уровне дискуссия сможет выявить ценность «кластерного» подхода, который при разумном применении способствует укреплению служб, занимающихся гуманитарными вопросами, за счет обеспечения предсказуемости и подотчетности.
How can... how can a person grow up with all this around them? Как он сможет стать человеком, когда вокруг все вверх дном?
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.