Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
If she's got enough money for that, she can certainly pat for the fridge she broke. Если у неё хватает денег на это, то она определённо сможет заплатить за холодильник, который она сломала.
Tell you what, I'll call the building manager, see if he can show you around. Я позвоню управляющему, посмотрим, сможет ли он вас провести.
If you can't find this place, I'll shitcan you myself and find someone who can. Если не можешь найти это место, то я найду того, кто сможет, а тебя выброшу на улицу.
Do you think he can win it on his own? Думаешь, он сможет выиграть самостоятельно?
How long before he can travel? Через сколько он сможет отправиться в путь?
I suggest you keep your door locked, 'cause he'll be looking for any evidence he can find. Я советую тебе держать дверь закрытой, потому что он будет искать любые улики, какие только сможет.
We'll say it's a six-month leave of absence so he can go for the cure. Мы скажем, что этот шестимесячный отпуск, так что он сможет успеть вылечиться.
Is there anything Barba can use? Есть что-то, что Барба сможет использовать?
Take him far away, take him somewhere where the police can find him because he doesn't belong here. Увези его подальше, увези его куда-нибудь, где полиция сможет его найти, потому что ему здесь не место.
Whatever you think of Wagner's music, no-one can deny this is one of the most revolutionary theatres ever built. Что бы вы ни думали о музыке Вагнера, никто не сможет отрицать, что это один из самых необычных театров.
Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been. Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар.
Germany thinks it can fix the world economy without America's help? Германия думает, что сможет наладить мировую экономику без помощи Америки?
Doctor, how long can it live encased in that metal cylinder? Доктор, как долго оно сможет прожить, помещённое в металлический цилиндр?
Well, then perhaps "best friend" can tell us what the argument for doing nothing is. Тогда, может быть, "лучший друг" сможет разрешить наш спор о том, что же нам не делать.
So, do you think he can hold? Вы думаете, он сможет удержать?
Why don't you guys start knocking on doors, and see if any of the other tenants can shed some light. А вы, парни, начинайте стучать в двери проверим, вдруг кто-то из жильцов сможет пролить свет.
I'll get him on the phone, and then he can tell you about his friend here, Amanda the sociopath. Я позвоню ему, и потом он сможет рассказать тебе про своего друга здесь, Аманду социопатку.
You... you think he can beat Maria Ostrov? Вы... думаете, он сможет выиграть у Марии Островой?
I'll send this to Nell, see if she can get a GPS location on him. Я пошлю это Нэлл, может она сможет определить его местоположение.
No one can stop the satellite now! Теперь никто не сможет остановить спутник!
So, she'll probably move out as soon as she can afford it. Так что, возможно, она съедет отсюда сразу, как только сможет себе позволить.
There's just this: can my violence conquer yours? Есть лишь вопрос: сможет моя сила побороть твою?
I don't know... kills the old body, he can stay in the new one. Я не знаю, убьет свое тело, он сможет остаться в новом.
We've got to make sure, wherever it is, there's no chance she can find us. Нам надо убедиться в том, что там она ни за что не сможет нас найти.
In the absence of fossil fuels, how many people can the world support? В отсутствие ископаемого топлива, как много людей сможет удержать мир?