| If she's got enough money for that, she can certainly pat for the fridge she broke. | Если у неё хватает денег на это, то она определённо сможет заплатить за холодильник, который она сломала. |
| Tell you what, I'll call the building manager, see if he can show you around. | Я позвоню управляющему, посмотрим, сможет ли он вас провести. |
| If you can't find this place, I'll shitcan you myself and find someone who can. | Если не можешь найти это место, то я найду того, кто сможет, а тебя выброшу на улицу. |
| Do you think he can win it on his own? | Думаешь, он сможет выиграть самостоятельно? |
| How long before he can travel? | Через сколько он сможет отправиться в путь? |
| I suggest you keep your door locked, 'cause he'll be looking for any evidence he can find. | Я советую тебе держать дверь закрытой, потому что он будет искать любые улики, какие только сможет. |
| We'll say it's a six-month leave of absence so he can go for the cure. | Мы скажем, что этот шестимесячный отпуск, так что он сможет успеть вылечиться. |
| Is there anything Barba can use? | Есть что-то, что Барба сможет использовать? |
| Take him far away, take him somewhere where the police can find him because he doesn't belong here. | Увези его подальше, увези его куда-нибудь, где полиция сможет его найти, потому что ему здесь не место. |
| Whatever you think of Wagner's music, no-one can deny this is one of the most revolutionary theatres ever built. | Что бы вы ни думали о музыке Вагнера, никто не сможет отрицать, что это один из самых необычных театров. |
| Fingers crossed she can leave all of this behind like the nightmare, I'm sure it's been. | Будем надеяться, что она сможет оставить это все позади, как ночной кошмар. |
| Germany thinks it can fix the world economy without America's help? | Германия думает, что сможет наладить мировую экономику без помощи Америки? |
| Doctor, how long can it live encased in that metal cylinder? | Доктор, как долго оно сможет прожить, помещённое в металлический цилиндр? |
| Well, then perhaps "best friend" can tell us what the argument for doing nothing is. | Тогда, может быть, "лучший друг" сможет разрешить наш спор о том, что же нам не делать. |
| So, do you think he can hold? | Вы думаете, он сможет удержать? |
| Why don't you guys start knocking on doors, and see if any of the other tenants can shed some light. | А вы, парни, начинайте стучать в двери проверим, вдруг кто-то из жильцов сможет пролить свет. |
| I'll get him on the phone, and then he can tell you about his friend here, Amanda the sociopath. | Я позвоню ему, и потом он сможет рассказать тебе про своего друга здесь, Аманду социопатку. |
| You... you think he can beat Maria Ostrov? | Вы... думаете, он сможет выиграть у Марии Островой? |
| I'll send this to Nell, see if she can get a GPS location on him. | Я пошлю это Нэлл, может она сможет определить его местоположение. |
| No one can stop the satellite now! | Теперь никто не сможет остановить спутник! |
| So, she'll probably move out as soon as she can afford it. | Так что, возможно, она съедет отсюда сразу, как только сможет себе позволить. |
| There's just this: can my violence conquer yours? | Есть лишь вопрос: сможет моя сила побороть твою? |
| I don't know... kills the old body, he can stay in the new one. | Я не знаю, убьет свое тело, он сможет остаться в новом. |
| We've got to make sure, wherever it is, there's no chance she can find us. | Нам надо убедиться в том, что там она ни за что не сможет нас найти. |
| In the absence of fossil fuels, how many people can the world support? | В отсутствие ископаемого топлива, как много людей сможет удержать мир? |