| I think a woman with your exquisite taste can handle this decision. | Я думаю, что женщина с твоим изысканным вкусом сможет принять достойное решение. |
| Only Aslan can help your brother now. | Теперь только Аслан сможет помочь вашему брату. |
| No one can stop you from getting what you're supposed to get. | Никто не сможет остановить тебя, ты получишь что должна. |
| You, my friend, may be the only one who can figure that out. | Ты, мой друг, возможно единственный, кто сможет это выяснить. |
| Then she can start to accept what's really going on in your life. | После этого она сможет принять, что на самом деле происходит вашей жизни. |
| Then he can come and find you. | После этого он сможет прийти за тобой. |
| I'll let you know when and where she can come to me. | Я сообщу тебе, когда и куда она сможет приехать ко мне. |
| And no one can take that away from you. | И никто не сможет это отнять. |
| Fortunately, I've contacted one of our alums who I'm hoping can help. | К счастью, я связалась с одной из наших выпускниц, которая, я полагаю, сможет нам помочь. |
| That's just for the ones who can fight again. | Это только для тех, кто снова сможет сражаться. |
| You should call him, ask him if Erin Reagan can get you a five-year sentence for possession. | Позвоните ему и узнайте, сможет ли Эрин Рейган добиться 5-летнего срока за хранение. |
| No one can really say until it actually happens | Никто не сможет сказать наверняка, пока это не осуществится на самом деле |
| The Seven Masters seek a leader among such people, who can restore the flow of pure chi to the world. | Семь мастеров ищут лучшего, лидера среди таких людей, кто сможет восстановить поток чистой ци в мире. |
| We've got to find somebody who can talk to this guy. | Нам нужен кто-то, кто сможет с ним поговорить. |
| Call my sister see if she can take 'em. | Посмотрю, сможет ли она взять их. Хорошо. |
| A-are you sure the courtyard can hold a hundred guests plus media? | Вы... вы уверены, что во внутреннем дворике сможет разместиться сотня гостей плюс СМИ? |
| He's a big get, who can provide us with intel on China's energy. | Он крупная рыба, которая сможет снабдить нас информацией об энергетике Китая. |
| As soon as we've finished, Daisy can bring you a cup of tea. | Как только закончим, Дейзи сможет принести вам чашку чаю. |
| But no man can regret loving as I have loved you. | Но ни один мужчина не сможет жалеть о том что любил, как я тебя любил. |
| And nobody can put them back together. | И никто не сможет их исправить. |
| Come back a new man who can give Edwards a run for his money. | Вернись новым человеком, который сможет составить конкуренцию Эдвардсу. |
| Someone we can use to unify and expand the Rebel Alliance. | Того, кто сможет объединить и расширить Альянс Повстанцев. |
| Well, he says he can. | Он говорит, что сможет это сделать. |
| See if there's a ship around can take her back. | Может быть будет пролетать рядом корабль, который сможет доставить ее обратно. |
| That's what I'm hoping your father can tell me. | Надеюсь это сможет рассказать мне твой отец. |