Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
Nor can Mary accuse you of making trouble when you will suffer most from a discovery. И Мэри не сможет обвинить вас ни в чем, так как вы же первый пострадаете, если найдется выход из ситуации.
Money the State can use to build more ships. Денег, на которые государство сможет построить новые корабли.
Find a fat-assed one who can bear kids. Найди себе какую-нибудь толстозадую, которая сможет рожать детей.
Louis can mass all the troops he wants, but he can't attack us. Луи может набирать сколько угодно войск, но он не сможет на нас напасть.
He can finally relieve... only that he cannot die in peace... Только так он сможет находиться сейчас в спокойствии.
Trust me, Mario can buy three pizza places and Hector never has to cut hair again. Поверь мне, Марио сможет купить три пиццерии и Гектор может никогда больше не стричь волосы.
I can get any man to do that. Со мной любой мужчина так сможет.
Hopefully, Alicia can get more when she phones back. Надеюсь, Алисия сможет узнать больше, когда перезвонит.
I just sent Blake out to get anything he can on him. Я только что отправил Блейка узнать о нем, все что он сможет.
She can cook whatever she wants. Она сможет готовить, что захочет.
Let's hope Deeks can get something out of the nephew. Будем надеяться, что Дикс сможет вытянуть что-то из племянника.
We'll push the flight, so he can untwist his panties. Хорошо. Ускорим полет, так он сможет понервничать.
(Daniel) Maybe Sam can read this. Возможно, Сэм сможет это прочитать.
I think Father Paul can convice Conrad to confess... Я думаю, отец Пол сможет убедить Конрада признаться...
Nobody can tap those cameras again. Никто не сможет снова использовать те камеры.
With her genome, topside can finally reproduce Duncan's cloning trials. С ее геномом корпорация сможет наконец воссоздать испытания Дункана.
No one can even touch her. Никто не сможет дотронуться до неё.
Maybe Mr Watkins can enlighten us to how he disappeared into thin air. Возможно, мистер Уоткинс сможет просветить нас, как он исчез без следа.
And now, no kidding, he can swim like a fish. Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба.
He walked this far, and he can walk back. Раз он дошёл сюда, сможет вернуться.
They've launched a new can now reach every human being on earth. Они празднуют запуск нового спутника... поскольку теперь он сможет войти в каждый дом по всему миру.
No one can protect me from him, not even you. Никто не сможет защитить меня от него, даже ты.
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
And if no one can get to you? Шины. А если до тебя никто не сможет добраться?
Dump them somewhere the police can find them. Брось оружие где-нибудь, где полиция сможет найти его.