Nor can Mary accuse you of making trouble when you will suffer most from a discovery. |
И Мэри не сможет обвинить вас ни в чем, так как вы же первый пострадаете, если найдется выход из ситуации. |
Money the State can use to build more ships. |
Денег, на которые государство сможет построить новые корабли. |
Find a fat-assed one who can bear kids. |
Найди себе какую-нибудь толстозадую, которая сможет рожать детей. |
Louis can mass all the troops he wants, but he can't attack us. |
Луи может набирать сколько угодно войск, но он не сможет на нас напасть. |
He can finally relieve... only that he cannot die in peace... |
Только так он сможет находиться сейчас в спокойствии. |
Trust me, Mario can buy three pizza places and Hector never has to cut hair again. |
Поверь мне, Марио сможет купить три пиццерии и Гектор может никогда больше не стричь волосы. |
I can get any man to do that. |
Со мной любой мужчина так сможет. |
Hopefully, Alicia can get more when she phones back. |
Надеюсь, Алисия сможет узнать больше, когда перезвонит. |
I just sent Blake out to get anything he can on him. |
Я только что отправил Блейка узнать о нем, все что он сможет. |
She can cook whatever she wants. |
Она сможет готовить, что захочет. |
Let's hope Deeks can get something out of the nephew. |
Будем надеяться, что Дикс сможет вытянуть что-то из племянника. |
We'll push the flight, so he can untwist his panties. |
Хорошо. Ускорим полет, так он сможет понервничать. |
(Daniel) Maybe Sam can read this. |
Возможно, Сэм сможет это прочитать. |
I think Father Paul can convice Conrad to confess... |
Я думаю, отец Пол сможет убедить Конрада признаться... |
Nobody can tap those cameras again. |
Никто не сможет снова использовать те камеры. |
With her genome, topside can finally reproduce Duncan's cloning trials. |
С ее геномом корпорация сможет наконец воссоздать испытания Дункана. |
No one can even touch her. |
Никто не сможет дотронуться до неё. |
Maybe Mr Watkins can enlighten us to how he disappeared into thin air. |
Возможно, мистер Уоткинс сможет просветить нас, как он исчез без следа. |
And now, no kidding, he can swim like a fish. |
Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба. |
He walked this far, and he can walk back. |
Раз он дошёл сюда, сможет вернуться. |
They've launched a new can now reach every human being on earth. |
Они празднуют запуск нового спутника... поскольку теперь он сможет войти в каждый дом по всему миру. |
No one can protect me from him, not even you. |
Никто не сможет защитить меня от него, даже ты. |
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. |
Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
And if no one can get to you? |
Шины. А если до тебя никто не сможет добраться? |
Dump them somewhere the police can find them. |
Брось оружие где-нибудь, где полиция сможет найти его. |