| We're hoping that he can give some insight into our Mr. McClennan. | Мы надеемся, что он сможет дать некоторое представление о нашем господине Макклине. |
| No one can treat him if he's terrified. | Никто не сможет его лечить, пока он перепуган. |
| He's done all the work and can give me the answers. | Он уже прошел все и сможет дать мне ответы. |
| But if you do as I say, your family can live. | Но если ты сделаешь то, что я говорю, твоя семья сможет жить. |
| Until they catch whoever stole her identity, they can... | Пока преступник не будет пойман, он сможет от её имени... |
| It's not like Alex can deny she's funding Nikita. | Вряд ли Алекс сможет отрицать, что финансировала Никиту. |
| You'll occupy an idealized place in my heart that no one can ever quite fill. | Ты займешь лучшее место в моем сердце которое никто больше не сможет занять. |
| If it's a small tear, he can still make playoffs. | Если немножко порвал, то он всё равно сможет играть в плей-оффе. |
| He can and will kill you given the chance. | Он сможет, и он убьёт тебя, если будет шанс. |
| Truth is only valuable to those who can bear it. | Правду дано узнать тому, кто сможет её принять. |
| I've brought someone who can help us. | Я привёл кое-кого, кто сможет нам помочь. |
| Where no one can find you, including me. | Где тебя никто не сможет найти, даже я. |
| If he can clean this up, I'll pay him whatever he wants. | Если он сможет с этим разобраться, я заплачу ему сколько он захочет. |
| You have him get everything he can about the account Khan used to buy the guns. | И заставишь его узнать все, что он сможет, о счете, который Кан использовал при покупке оружия. |
| It's clear that he can get to me whenever he wants. | Ясно, что он сможет добраться до меня всякий раз, когда захочет. |
| There are bonds no man can break. | Есть узы, которые никто не сможет разрушить. |
| This one will need rest and shelter before she can tell us anything. | Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать. |
| Without that, no one can reset the systems. | Без этого никто не сможет перезагрузить системы. |
| With that circuit broken, well, no one can reactivate the Tardis. | Если схема нарушена, никто не сможет вновь запустить ТАРДИС. |
| Maybe it's because he's confident he can change Grandma's mind. | Может быть, это потому что он уверен, что сможет изменить бабушкино решение. |
| And Remi can invite as many friends as he wants. | И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей. |
| Alec can trace it, it's like a homing beacon. | Алек сможет отследить его, это как самонаводящийся маяк. |
| Hopefully whoever they hire to replace me can still get the 8%. | Надеюсь, тот, кто меня заменит, сможет всё-таки получить 8%. |
| By looking at the warrant, he can gauge where we are in our investigation. | Получив ордер, он сможет определить, насколько мы продвинулись в расследовании. |
| I don't think she can. | Я не думаю, что она сможет. |