Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
We're hoping that he can give some insight into our Mr. McClennan. Мы надеемся, что он сможет дать некоторое представление о нашем господине Макклине.
No one can treat him if he's terrified. Никто не сможет его лечить, пока он перепуган.
He's done all the work and can give me the answers. Он уже прошел все и сможет дать мне ответы.
But if you do as I say, your family can live. Но если ты сделаешь то, что я говорю, твоя семья сможет жить.
Until they catch whoever stole her identity, they can... Пока преступник не будет пойман, он сможет от её имени...
It's not like Alex can deny she's funding Nikita. Вряд ли Алекс сможет отрицать, что финансировала Никиту.
You'll occupy an idealized place in my heart that no one can ever quite fill. Ты займешь лучшее место в моем сердце которое никто больше не сможет занять.
If it's a small tear, he can still make playoffs. Если немножко порвал, то он всё равно сможет играть в плей-оффе.
He can and will kill you given the chance. Он сможет, и он убьёт тебя, если будет шанс.
Truth is only valuable to those who can bear it. Правду дано узнать тому, кто сможет её принять.
I've brought someone who can help us. Я привёл кое-кого, кто сможет нам помочь.
Where no one can find you, including me. Где тебя никто не сможет найти, даже я.
If he can clean this up, I'll pay him whatever he wants. Если он сможет с этим разобраться, я заплачу ему сколько он захочет.
You have him get everything he can about the account Khan used to buy the guns. И заставишь его узнать все, что он сможет, о счете, который Кан использовал при покупке оружия.
It's clear that he can get to me whenever he wants. Ясно, что он сможет добраться до меня всякий раз, когда захочет.
There are bonds no man can break. Есть узы, которые никто не сможет разрушить.
This one will need rest and shelter before she can tell us anything. Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать.
Without that, no one can reset the systems. Без этого никто не сможет перезагрузить системы.
With that circuit broken, well, no one can reactivate the Tardis. Если схема нарушена, никто не сможет вновь запустить ТАРДИС.
Maybe it's because he's confident he can change Grandma's mind. Может быть, это потому что он уверен, что сможет изменить бабушкино решение.
And Remi can invite as many friends as he wants. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Alec can trace it, it's like a homing beacon. Алек сможет отследить его, это как самонаводящийся маяк.
Hopefully whoever they hire to replace me can still get the 8%. Надеюсь, тот, кто меня заменит, сможет всё-таки получить 8%.
By looking at the warrant, he can gauge where we are in our investigation. Получив ордер, он сможет определить, насколько мы продвинулись в расследовании.
I don't think she can. Я не думаю, что она сможет.