Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
There's not a man in the world who can give your mommy what she wants. Ни один мужчина не сможет дать твоей маме то, что она хочет.
If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Europe, and Japan, they believe no one can stand in their way. Европы и Японии, то, по их мнению, никто не сможет им противостоять.
But not until you've brought a candle home and lit it can it give you comfort. Но не раньше, чем вы принесете свечу домой и сожжете ее, она сможет принести вам утешение.
But can a computer ever populate a simulated world with thinking beings like us? Но сможет ли когда-нибудь компьютер населить свой мир разумными существами вроде нас?
You'll create an object so dense that not even light, traveling at 186,000 miles per second, can escape its extraordinary gravitational pull. Вы получите объект настолько плотный, что даже свет, мчащийся со скоростью 300.000 километров в секунду, не сможет освободиться от его невероятного гравитационного притяжения.
That is, for everyone who can afford it. Конечно, только тем, кто сможет себе это позволить.
He thinks he can use us and then discard us Думает, что сможет использовать нас, а потом кинуть.
And plus I can give you the one thing that he won't. Плюс, я могу дать тебе то, что он не сможет.
Obama has just been elected for four years, and his political fate depends on whether he can engineer an economic recovery. Обаму избрали только на четыре года, и его политическая судьба зависит от того, сможет ли он восстановить экономику.
I don't know if my dad can help you with something like that. Я не знаю, сможет ли мой папа тебе в этом помочь.
Ted spoke to that guy in admissions, says he can work it out, so... Тед говорил с этим парнем из администрации и сказала, что сможет его уговорить, так что...
Tell you what, maybe the bureau can get me a computer that doesn't run on coal. И вот что я тебе скажу, возможно, бюро сможет выделить мне компьютер, который работает не на угле.
Well, Wendy Rice here was the last person to speak with Ann, so let's see if she can tell us. Хорошо, Венди Райс была последней кто разговаривал с Энн, так что давай посмотрим, может она сможет нам что-то рассказать.
They say when he can go back to work? Они говорили, сможет ли он работать?
She has many connections, but how long can she survive? У нее есть связи, но как долго она сможет еще продержатся?
Come on, let's go over here and see if this man can help me. Ну же, давай пойдем туда и посмотрим, сможет ли мне тот чувак помочь.
What, do you think this place can hold me? И ты думаешь, что это место сможет меня теперь удержать?
How much of this can he stand? Как долго он сможет это выносить?
If anyone can help us obtain protoblood from this larva, it is Mantrid. Если кто-нибудь сможет нам помочь получить протокровь от этой личинки, то это только Мантрид
Maybe I'm wrong, but if he can look me in the eye and tell me it's over, then I'll leave him here to rot. Возможно, я ошибаюсь, но если он сможет глядя мне в глаза сказать это снова, тогда я оставлю его гнить здесь.
Nothing can ever diminish what was at stake - and the victory that has been won - on the streets of Kyiv. Ничто не сможет преуменьшить значение того, что было поставлено на карту - и победа была одержана - на улицах Киева.
But private business can only meet that challenge if governments are prepared to remove the many barriers that exist to growth and free trade. Но частное предпринимательство сможет решить проблему лишь в том случае, когда правительства готовы ликвидировать многочисленные барьеры на пути экономического роста и свободной торговли.
The more CSR a company can point to, the less such efforts will succeed - or even be mounted. Чем на большее количество актов КСО компания сможет указать, тем менее успешными будут подобные попытки, или же их не будет вовсе.
How long can this mirage continue to prosper? Как долго ещё этот мираж сможет процветать?