Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
You dress in such a way that anyone can know what you are. Ты одеваешься так, что каждый сразу сможет понять, кто ты на самом деле.
As dolls no one can ever hurt them again. Как кукол никто не сможет снова их ранить.
No one's excused until she can comb her hair with the bones. И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками.
Are you suggesting I kill my career before Hannibal can kill me? Вы полагаете, я разрушу свою карьеру, прежде чем Ганнибал сможет убить меня?
It's still so hard to believe that this blue dust can make flying dust. Всё ещё трудно поверить, что эта голубая пыльца сможет сделать летающую пыльцу.
I think he can help us locate the mayor. Я думаю, он сможет помочь нам отследить мэра.
Try and see if he can find out anything about this address. Попробуем проверить, сможет ли он что-нибудь узнать об этом адресе.
So Tansy can vote on the election today, come on. И так Тэнси не сможет голосовать на выборах сегодня, идем.
No one can ever make me do that to you. Никто не сможет заставить меня поступить так же с вами.
Then she can move on with her life. Тогда она сможет жить своей жизнью.
Someone who can limit the damage done by all these photos. Кто сможет обратить урон, нанесенный этими фото.
And maybe Dimmock can track down all of them, now he knows it. И, возможно, Диммок теперь сможет отследить всю шайку, теперь он ведь знает о ней.
Angel must also perform a ritual before he can remove the sword and awaken Acathla. Энджел также должен провести ритуал прежде, чем сможет вытащить меч и пробудить Акатлу.
I know she can break him. Знаю, она сможет его уломать.
Big, scary, no weapon forged can stop him. Большой, страшный, никакое выкованное оружие не сможет остановить его.
With such planning, how can the Phantom succeed? Несмотря на все предосторожности вы считаете, что Призрак сможет украсть его?
We'll know more tomorrow when she can speak to us. Завтра мы будем знать больше, когда она сможет поговорить с нами.
He thinks he can help you fill out your story. Он думает, что сможет помочь вам расширить вашу историю.
Then nothing can keep me here. Тогда ничто не сможет удержать меня здесь.
I'm not sure this guy can pay. Я не уверена, что этот парень сможет заплатить.
If we can't do it, we find a feller who can. Если мы не можем сделать этого, тогда найдем того, кто сможет.
A permanent identity that the FBI can never crack requires the birth certificate for a dead infant. Постоянная личность, которую ФБР не сможет раскусить, требует свидетельство о рождении мертвого младенца.
He thinks he can outrun this thing. Он думает, что сможет опередить извержение.
Look from our staff and see anyone who can translate Chinese. Поищи среди персонала, может кто-то сможет переводить с китайского.
And if I can understand that, Clay will, too. И если я могу это понять, то и Клэй тоже сможет.