Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
I can't do it. Neither can mom. Я не смогу этим заниматься и мама не сможет.
Look, I've been going over our resources, and we need everyone we can get taking down this bus line. Слушай, нам нужно гораздо больше средств, и каждого, кто сможет помочь накрыть эту линию.
At last Stephen Foster can write his song. И теперь Стивен Фостер сможет написать песню
But no one human host to them can not be opposed. Но ни одна человеческая армия на сможет им противостоять
I mean, I don't know whether or not he can take the disappointment. Понимаешь, я не знаю, сможет ли он принять это, эти обманутые надежды...
Dan will be here as often as he can, but unfortunately, he is going to be stuck in New York quite a bit. Дэн будет здесь столько, сколько сможет, но, к сожалению, он надолго задержится в Нью-Йорке.
If she can plant the device, it'll lead us to everything else. Если она сможет повесить на Алексиса "маячок" мы выследим и остальных.
A Magician with enough determination can harness its forces and make haggis of any one of us. Если волшебнику достанет отваги, он сможет её подчинить и сделать отбивную из любого.
And nothing in the world... no monster, no evil... can ever change that. И ничто в мире... ни один монстр, никакое зло... не сможет это изменить.
So Mariana can brag about her party being better? Так Мариана сможет похвастаться, что ее вечеринка была лучше?
Actually, is there someone who can vouch for your whereabouts at the time? Вообще-то, есть кто-то, кто сможет подтвердить твое алиби на это время?
Ordinary people are capable of understanding this information, if we only go to the effort of presenting it to them in a form that they can engage with. Обычные люди имеют возможность понять эту информацию, если только приложить усилия для её представления в форме, которая сможет их вовлечь.
And nobody can survive these temperatures overnight. И никто не сможет пережить ночь в такой холод
How can the fetus survive that kind of chemo? Как плод сможет выжить со всей этой химией?
I know there's nothing anyone can say to make you feel better right now. Я знаю, никто сейчас не сможет сказать тебе что-то, от чего тебе станет лучше.
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно.
Even chimpanzees can learn to read in 3 months! Даже шимпанзе сможет научиться читать за три недели.
This match is over if she can pin him in the ring! Этот бой завершен если она сможет затащить его на ринг!
If we can't get it together, who can? Если мы не можем его найти вдвоём, то кто сможет?
You really think this kid can turn his life around? Ты правда думаешь, этот ребенок сможет изменить свою жизнь?
Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет.
Now, no one can take that away from us... from her. Теперь, никто не сможет забрать это у нас... у неё.
I think it'll help him open up if he feels like he can trust you. Он сможет открыться, только если будет доверять вам.
How long can the Governor distract Van Laar? Как долго губернатор сможет развлекать Ван Лаара?
Alison, I have to remind you, the court can compel your friends to come, but they may not be sympathetic to the cause. Элисон, я должен напомнить тебе, что суд может обязать твоих друзей прийти, но он не сможет заставить их сочувствовать.