| I can't do it. Neither can mom. | Я не смогу этим заниматься и мама не сможет. |
| Look, I've been going over our resources, and we need everyone we can get taking down this bus line. | Слушай, нам нужно гораздо больше средств, и каждого, кто сможет помочь накрыть эту линию. |
| At last Stephen Foster can write his song. | И теперь Стивен Фостер сможет написать песню |
| But no one human host to them can not be opposed. | Но ни одна человеческая армия на сможет им противостоять |
| I mean, I don't know whether or not he can take the disappointment. | Понимаешь, я не знаю, сможет ли он принять это, эти обманутые надежды... |
| Dan will be here as often as he can, but unfortunately, he is going to be stuck in New York quite a bit. | Дэн будет здесь столько, сколько сможет, но, к сожалению, он надолго задержится в Нью-Йорке. |
| If she can plant the device, it'll lead us to everything else. | Если она сможет повесить на Алексиса "маячок" мы выследим и остальных. |
| A Magician with enough determination can harness its forces and make haggis of any one of us. | Если волшебнику достанет отваги, он сможет её подчинить и сделать отбивную из любого. |
| And nothing in the world... no monster, no evil... can ever change that. | И ничто в мире... ни один монстр, никакое зло... не сможет это изменить. |
| So Mariana can brag about her party being better? | Так Мариана сможет похвастаться, что ее вечеринка была лучше? |
| Actually, is there someone who can vouch for your whereabouts at the time? | Вообще-то, есть кто-то, кто сможет подтвердить твое алиби на это время? |
| Ordinary people are capable of understanding this information, if we only go to the effort of presenting it to them in a form that they can engage with. | Обычные люди имеют возможность понять эту информацию, если только приложить усилия для её представления в форме, которая сможет их вовлечь. |
| And nobody can survive these temperatures overnight. | И никто не сможет пережить ночь в такой холод |
| How can the fetus survive that kind of chemo? | Как плод сможет выжить со всей этой химией? |
| I know there's nothing anyone can say to make you feel better right now. | Я знаю, никто сейчас не сможет сказать тебе что-то, от чего тебе станет лучше. |
| If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. | Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно. |
| Even chimpanzees can learn to read in 3 months! | Даже шимпанзе сможет научиться читать за три недели. |
| This match is over if she can pin him in the ring! | Этот бой завершен если она сможет затащить его на ринг! |
| If we can't get it together, who can? | Если мы не можем его найти вдвоём, то кто сможет? |
| You really think this kid can turn his life around? | Ты правда думаешь, этот ребенок сможет изменить свою жизнь? |
| Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. | Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет. |
| Now, no one can take that away from us... from her. | Теперь, никто не сможет забрать это у нас... у неё. |
| I think it'll help him open up if he feels like he can trust you. | Он сможет открыться, только если будет доверять вам. |
| How long can the Governor distract Van Laar? | Как долго губернатор сможет развлекать Ван Лаара? |
| Alison, I have to remind you, the court can compel your friends to come, but they may not be sympathetic to the cause. | Элисон, я должен напомнить тебе, что суд может обязать твоих друзей прийти, но он не сможет заставить их сочувствовать. |