I can't do it. Neither can mom. |
Я не смогу этим заниматься и мама не сможет. |
Look, I've been going over our resources, and we need everyone we can get taking down this bus line. |
Слушай, нам нужно гораздо больше средств, и каждого, кто сможет помочь накрыть эту линию. |
At last Stephen Foster can write his song. |
И теперь Стивен Фостер сможет написать песню |
But no one human host to them can not be opposed. |
Но ни одна человеческая армия на сможет им противостоять |
I mean, I don't know whether or not he can take the disappointment. |
Понимаешь, я не знаю, сможет ли он принять это, эти обманутые надежды... |
Dan will be here as often as he can, but unfortunately, he is going to be stuck in New York quite a bit. |
Дэн будет здесь столько, сколько сможет, но, к сожалению, он надолго задержится в Нью-Йорке. |
If she can plant the device, it'll lead us to everything else. |
Если она сможет повесить на Алексиса "маячок" мы выследим и остальных. |
A Magician with enough determination can harness its forces and make haggis of any one of us. |
Если волшебнику достанет отваги, он сможет её подчинить и сделать отбивную из любого. |
And nothing in the world... no monster, no evil... can ever change that. |
И ничто в мире... ни один монстр, никакое зло... не сможет это изменить. |
So Mariana can brag about her party being better? |
Так Мариана сможет похвастаться, что ее вечеринка была лучше? |
Actually, is there someone who can vouch for your whereabouts at the time? |
Вообще-то, есть кто-то, кто сможет подтвердить твое алиби на это время? |
Ordinary people are capable of understanding this information, if we only go to the effort of presenting it to them in a form that they can engage with. |
Обычные люди имеют возможность понять эту информацию, если только приложить усилия для её представления в форме, которая сможет их вовлечь. |
And nobody can survive these temperatures overnight. |
И никто не сможет пережить ночь в такой холод |
How can the fetus survive that kind of chemo? |
Как плод сможет выжить со всей этой химией? |
I know there's nothing anyone can say to make you feel better right now. |
Я знаю, никто сейчас не сможет сказать тебе что-то, от чего тебе станет лучше. |
If there is anyone here who can offer me any explanation as to why this man is still alive - let him do so now. |
Если кто-то из присутствующих сможет предложить мне любое объяснение, почему этот человек до сих пор жив, пусть сделает это немедленно. |
Even chimpanzees can learn to read in 3 months! |
Даже шимпанзе сможет научиться читать за три недели. |
This match is over if she can pin him in the ring! |
Этот бой завершен если она сможет затащить его на ринг! |
If we can't get it together, who can? |
Если мы не можем его найти вдвоём, то кто сможет? |
You really think this kid can turn his life around? |
Ты правда думаешь, этот ребенок сможет изменить свою жизнь? |
Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. |
Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет. |
Now, no one can take that away from us... from her. |
Теперь, никто не сможет забрать это у нас... у неё. |
I think it'll help him open up if he feels like he can trust you. |
Он сможет открыться, только если будет доверять вам. |
How long can the Governor distract Van Laar? |
Как долго губернатор сможет развлекать Ван Лаара? |
Alison, I have to remind you, the court can compel your friends to come, but they may not be sympathetic to the cause. |
Элисон, я должен напомнить тебе, что суд может обязать твоих друзей прийти, но он не сможет заставить их сочувствовать. |