| It will grow, consuming whatever it can and never stop killing. | Оно будет расти, поглощая все, что сможет и никогда не перестанет убивать. |
| The truth... that nothing can stop the darkness... | Правду... что ничто не сможет остановить темноту... |
| Because that way he can trade it for protection. | С их помощью он сможет откупиться от копов. |
| I don't know, but the auctioneer's secretary can tell you. | Я не знаю, но секретарь сможет вам сказать. |
| In a couple of months Frenchy can take us all out. | Через пару месяцев только Фрэнчи сможет вытащить нас куда-нибудь. |
| If you can't find him... no one can. | Если его не сможешь найти ты... не сможет никто. |
| Taylor may be holding out hope that she can somehow retrieve matobo. | Может Тэйлор думает что как-то сможет вернуть Матобо. |
| Some place where he can get close to me. | Там, где он сможет подобраться поближе. |
| Okay, well, Kim told me she thinks she can win. | Хорошо. Ким думает, что сможет победить. |
| Maybe he can lead us home. | Может, он сможет вывести нас домой. |
| Police can infiltrate him into any group they want to. | Полиция сможет запустить его в любую группу. |
| Maybe he can tell us something. | Возможно он сможет сказать мне что-нибудь. |
| He thinks he can get the bail reduced. | Он считает, что сможет снизить сумму залога. |
| Nothing on this earth can stop the Master now. | Ничто в мире теперь не сможет остановить Владыку. |
| He can redo the wall, but he can't get here until... | Он сможет закрасить стену, но пока... |
| Dr. Reinhardt will see you as soon as he can. | Доктор Рейнхардт встретит вас, как только сможет. |
| That is assuming she can hold him off until we arrive. | При условии, что она сможет задержать его до нашего прибытия. |
| Assuming that she can find some obscure, lost chapter from the Alexandrian Canon. | Если она, конечно, сможет найти таинственную, потерянную главу Александрийского Канона. |
| Maybe he can wield the Sword without dying. | Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть. |
| So that she can sell it to others. | Так она сможет перепродать ее другим. |
| DAMON: Someplace where no one can chop the hands off. | Там, где никто не сможет отрубить руки. |
| Tell her to find out what she can about the Duncans. | Пусть узнает, что сможет, про этих Дунканов. |
| She gets older, she can make those decisions for herself. | Она сможет принимать собственные решения, когда повзрослеет. |
| She can lie to the Brits and go straight to confession. | Она сможет соврать британцам и сразу отправиться на исповедь. |
| All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. | Всё указывает на то, что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний. |