It will grow, consuming whatever it can and never stop killing. |
Оно будет расти, поглощая все, что сможет и никогда не перестанет убивать. |
The truth... that nothing can stop the darkness... |
Правду... что ничто не сможет остановить темноту... |
Because that way he can trade it for protection. |
С их помощью он сможет откупиться от копов. |
I don't know, but the auctioneer's secretary can tell you. |
Я не знаю, но секретарь сможет вам сказать. |
In a couple of months Frenchy can take us all out. |
Через пару месяцев только Фрэнчи сможет вытащить нас куда-нибудь. |
If you can't find him... no one can. |
Если его не сможешь найти ты... не сможет никто. |
Taylor may be holding out hope that she can somehow retrieve matobo. |
Может Тэйлор думает что как-то сможет вернуть Матобо. |
Some place where he can get close to me. |
Там, где он сможет подобраться поближе. |
Okay, well, Kim told me she thinks she can win. |
Хорошо. Ким думает, что сможет победить. |
Maybe he can lead us home. |
Может, он сможет вывести нас домой. |
Police can infiltrate him into any group they want to. |
Полиция сможет запустить его в любую группу. |
Maybe he can tell us something. |
Возможно он сможет сказать мне что-нибудь. |
He thinks he can get the bail reduced. |
Он считает, что сможет снизить сумму залога. |
Nothing on this earth can stop the Master now. |
Ничто в мире теперь не сможет остановить Владыку. |
He can redo the wall, but he can't get here until... |
Он сможет закрасить стену, но пока... |
Dr. Reinhardt will see you as soon as he can. |
Доктор Рейнхардт встретит вас, как только сможет. |
That is assuming she can hold him off until we arrive. |
При условии, что она сможет задержать его до нашего прибытия. |
Assuming that she can find some obscure, lost chapter from the Alexandrian Canon. |
Если она, конечно, сможет найти таинственную, потерянную главу Александрийского Канона. |
Maybe he can wield the Sword without dying. |
Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть. |
So that she can sell it to others. |
Так она сможет перепродать ее другим. |
DAMON: Someplace where no one can chop the hands off. |
Там, где никто не сможет отрубить руки. |
Tell her to find out what she can about the Duncans. |
Пусть узнает, что сможет, про этих Дунканов. |
She gets older, she can make those decisions for herself. |
Она сможет принимать собственные решения, когда повзрослеет. |
She can lie to the Brits and go straight to confession. |
Она сможет соврать британцам и сразу отправиться на исповедь. |
All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. |
Всё указывает на то, что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний. |