Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
It will grow, consuming whatever it can and never stop killing. Оно будет расти, поглощая все, что сможет и никогда не перестанет убивать.
The truth... that nothing can stop the darkness... Правду... что ничто не сможет остановить темноту...
Because that way he can trade it for protection. С их помощью он сможет откупиться от копов.
I don't know, but the auctioneer's secretary can tell you. Я не знаю, но секретарь сможет вам сказать.
In a couple of months Frenchy can take us all out. Через пару месяцев только Фрэнчи сможет вытащить нас куда-нибудь.
If you can't find him... no one can. Если его не сможешь найти ты... не сможет никто.
Taylor may be holding out hope that she can somehow retrieve matobo. Может Тэйлор думает что как-то сможет вернуть Матобо.
Some place where he can get close to me. Там, где он сможет подобраться поближе.
Okay, well, Kim told me she thinks she can win. Хорошо. Ким думает, что сможет победить.
Maybe he can lead us home. Может, он сможет вывести нас домой.
Police can infiltrate him into any group they want to. Полиция сможет запустить его в любую группу.
Maybe he can tell us something. Возможно он сможет сказать мне что-нибудь.
He thinks he can get the bail reduced. Он считает, что сможет снизить сумму залога.
Nothing on this earth can stop the Master now. Ничто в мире теперь не сможет остановить Владыку.
He can redo the wall, but he can't get here until... Он сможет закрасить стену, но пока...
Dr. Reinhardt will see you as soon as he can. Доктор Рейнхардт встретит вас, как только сможет.
That is assuming she can hold him off until we arrive. При условии, что она сможет задержать его до нашего прибытия.
Assuming that she can find some obscure, lost chapter from the Alexandrian Canon. Если она, конечно, сможет найти таинственную, потерянную главу Александрийского Канона.
Maybe he can wield the Sword without dying. Возможно он сможет владеть мечом, и не умереть.
So that she can sell it to others. Так она сможет перепродать ее другим.
DAMON: Someplace where no one can chop the hands off. Там, где никто не сможет отрубить руки.
Tell her to find out what she can about the Duncans. Пусть узнает, что сможет, про этих Дунканов.
She gets older, she can make those decisions for herself. Она сможет принимать собственные решения, когда повзрослеет.
She can lie to the Brits and go straight to confession. Она сможет соврать британцам и сразу отправиться на исповедь.
All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. Всё указывает на то, что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний.