Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
If you don't want to go, grandma can not make you go, but my brother won't come back for you again. Если ты не хочешь ехать, бабушка не может заставить тебя, но мой брат не сможет вернуться за тобой снова.
As soon as they can find themselves a woman that's good enough to replace ME. Как только он найдёт женщину, которая сможет заменить ему меня!
What if I told you that we can ensure that Anna never gave another "gift" to earth? А если я скажу тебе, что мы можем сделать так, что Анна не сможет преподнести человечеству очередной подарок?
and I want to see if Rufus can actually quickly identify him. И я хочу посмотреть, сможет ли Руфус быстро найти его.
She can't do that for ever, can she? Она не сможет всю жизнь это делать.
If you want a small, cheap, good-looking, practical car that's fast, economical and can carry a St Bernard, remember... we know nothing. Если вы хотите маленькую, дешевую, симпатичную, практичную машину которая будет быстрой, экономичной и сможет вместить сенбернара, помните... мы не знаем ничего.
The mansion is specially to hold the guests and nobody can communicate, you think it's right? Поместье у нас специально для гостей и никто не сможет общаться, думаешь это правильно?
Well, if there's anyone who can figure out how Parker got out of here, it's you, Son. Ну, если кто и сможет выяснить, как Паркер выбрался, так это ты, сынок.
All those whom no one, except Thou, can offer protection. Всем тем, кого никто, никто, кроме Тебя, не сможет принять под защиту свою,
And how can he have ours? И сможет ли он довериться нам?
'Less energy and maintenance maybe, 'but can the yield from nuts really compare with a cereal crop? ' Меньше энергии и ухода, возможно, но сможет ли урожай с орехов в действительности сравниться с зерновыми культурами?
Well, in the worst case he'll have a nasty scar he can show his own children to warn them not to steal meat pies. Что ж, в худшем случае у него останется уродливый шрам, который он сможет показывать своим детям. чтобы они не крали мясные пироги.
I'm sure he can put you in touch with an explosives expert. Я уверен, что он сможет. соединить нас с экспертом в области взрывчатых веществ
She really think she can stop me if I wanted to walk out? Она правда думала, что сможет остановить меня, если я захочу уйти?
After I finish telling this information, Then she can decide what she wants to do. После того, как я расскажу вам всю информацию, она сможет решить, что она будет делать.
No, Chicago P.D. we need to speak with somebody who can look into billing for us, please. Нет, полиция Чикаго, нам нужен тот, кто сможет помочь нам со счетами.
She believes in Genovia so much that she's convinced herself to marry someone that she knows she can never love. Она настолько верит в Женовию, что выходит замуж за того, кого никогда не сможет полюбить.
Whatever happens to us while we live and when we are long gone, nothing can change that or take it away. Что бы ни случилось с нами пока мы живы или когда нас не станет, ничто не сможет изменить этого или отнять это у нас.
How can Arsenal possibly come back after such an unbelievable finish as that? Сможет ли Арсенал отыграться после такого поворота событий под конец.
Ask her to speak to her friend at the Foreign Office and see what she can find out about the colonel? Попросите её поговорить с другом из министерства иностранных дел, и посмотрим, что она сможет узнать о полковнике.
That is a good idea because maybe he can explain why a certain holding company in the Cayman Islands sold off 300,000 shares of Exotrol stock the day before the riot and Sherman's abduction. Это хорошая идея, потому что может он сможет объяснить почему одна компания на Кайманских островах продала 300,000 акций Екзотрола за день до бунта. и похищения Шерман.
Maybe the elevator boy can tell us what time he went out. Может, лифтер сможет сказать, во сколько точно он ушел?
We can start the process, but if things get worse and the Daedalus can't get everyone off world, we're going to need another lifeboat. Мы можем начать процесс, но если все станет хуже, и Дедал не сможет вытащить всех с планеты, нам потребуется еще одна спасательная шлюпка.
Just because he can gut a fish doesn't qualify him to hang with me while I... do what I do best. То, что он смог убить рыбу, еще не значит, что он сможет быть рядом, пока я буду делать то, что умею.
None of us are sure how much more we can take! Никто из нас не уверен, что сможет это выдержать.