| I know an aquarium guy who can fix all of this. | Я знаю парня, который сможет починит это. |
| She can at least tell us if it's worth ponying up for the clinic. | По крайней мере, она сможет сказать нам, стоит ли платить за клинику. |
| So no one can take him in the middle of the night. | Так никто не сможет похитить его посреди ночи. |
| Best case scenario: she is psychic and she can just tell us who murdered Billy Keats. | В лучшем случае: она ясновидящая и сможет рассказать нам, кто убил Билли Китса. |
| Maybe we can have him sit down with a sketch artist. | Может он сможет поработать с художником. |
| He can choose to take the detour instead of the conditioned response. | Он сможет воспользоваться этой "петлей" вместо безусловного рефлекса. |
| I mean, I presume this company in Portugal can give you a reference. | Наверно, как я полагаю, ваша компания в Португалии сможет дать вам характеристику. |
| No one among us can take your place. | Среди нас нет никого кто сможет занять твоё место. |
| I don't think even Martin Fleming can... talk his way out of this one. | Я не думаю, что даже Мартин Флеминг сможет отговорить его от этого. |
| That only a true Haddock can discover the secret of the Unicorn. | Лишь настоящий Хаддок сможет раскрыть тайну Единорога. |
| Thinks she can squeeze me into giving up your name. | Она думает, что сможет вынудить меня выдать твое имя. |
| Better be faster than the guy can pack his bags and skip town. | Лучше побыстрее, прежде чем этот парень сможет собрать свои вещи и улизнуть из города. |
| She can come out when she admits what she is. | Она сможет выйти, как только признает, кто она есть. |
| Nothing can stop that from happening now, Clark. | Теперь это ничто не сможет остановить, Кларк. |
| Let's consult him and see if he can help us. | Давайте увидим сможет ли он помочь нам. |
| He just doesn't know if he can provide it. | Он только не уверен, что сможет это устроить. |
| She can get me wherever I am. | Она сможет сообщить мне, где бы я ни был. |
| And neither one of us can carry it out. | И никто из нас не сможет его вынести. |
| If Anderson gets his hands on it, whoever hired him can reverse-engineer the technology. | Если Андерсон его получит, то тот, кто его нанял, сможет воспроизвести технологию. |
| Maybe he can tell me something about Hannah | Можен он сможет нам что-либо сказать о Ханне? |
| One great idea can win someone over. | Одна великолепная идея сможет кого-то завоевать. |
| If Edward can catch Margaret and put her in the Tower too, then it may finally be over. | Если Эдуард сможет ее перехватить и заточить в Тауэр, тогда-то все и закончится. |
| We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way. | Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом. |
| Though it might be a while before we know if she can move or speak. | Хотя потребуется некоторое время, пока мы узнаем сможет ли она двигаться или говорить. |
| Okay, Mr. Anderson, let's see if your little pride and joy can save your skin. | Ну, мистер Андерсон, посмотрим, сможет ли твоя маленькая любимица спасти твою шкуру. |