| He has to give fair warning before he can enforce an eviction. | Он должен подать уведомление прежде, чем он сможет принудительно выселить. |
| I'll text Uncle King so he can let the driver go. | Я напишу дяде Королю, и он сможет отпустить водителя. |
| Now whichever one of you makes that happen first can have the microfilm. | Итак, тот из вас, кто осуществит это первым, сможет получить микрофильм. |
| No one can learn how to ride a horse in four weeks. | За четыре недели ни один человек не сможет научиться ездить верхом. |
| Maybe he can buy some tech stocks and jack up the price. | Может он сможет прикупить технологические акции и поднять цены. |
| No one can get it even I die | Никто не сможет их забрать, даже если я умру. |
| Whatever it is, I hope she can continue going to school. | Несмотря ни на что, надеюсь, что она сможет продолжать посещать эту школу. |
| I'll call Mrs. Skalka, see if she can come. | Я позвоню Миссис Скалке, посмотрим, если она сможет прийти... |
| Your partner can bring you up to speed. | Твой партнёр сможет проинформировать тебя обо всём происходящем. |
| There's no way Ben can slow down enough to keep up with us. | Бен никак не сможет замедлиться настолько, чтобы быть с нами в одном ритме. |
| Perhaps the Captain can bring a teacher back with him on his next trip. | Возможно, капитан сможет в свой следующий приход прихватить с собой учителя для тебя. |
| In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies. | В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье. |
| And nobody can prove anything other than that as long as we both remember it. | И никто не сможет доказать обратного, пока мы оба помним об этом. |
| Maybe we can find an entry and crawl up through it. | Может быть мы сможет найти в нем что-то полезное, какие-то записи. |
| Surely, your brother can appreciate the work you do. | Уверена, твой брат сможет оценить, какую работу ты проделала. |
| My mother can get this motion thrown out. | Моя мама сможет отклонить это ходатайство. |
| Gil can come if he wants. | Джил сможет переехать, если захочет. |
| He thinks he can get there by taking the back roads. | Он думает, что сможет доехать туда просёлочными дорогами. |
| I want to offer him something he can agree to. | Я хочу ему предложить то, на что он сможет согласиться. |
| If they can figure out the way your ability works, it could help a lot of people. | Если они смогут понять, как твои способности работают, это сможет помочь многим людям. |
| When you get to Mexico, Sully can go anyplace he wants. | Когда вы доберётесь до Мексики, Салли сможет отправиться куда захочет. |
| Perhaps with a man in charge... this troop can make something of themselves. | Возможно, во главе с мужчиной этот отряд сможет чего-то добиться. |
| See if she can get down here and help us out. | Узнай, сможет ли она спуститься сюда и помочь нам. |
| It's fine, guys, I mean I'm sure someone in there can give me a perfectly reasonably explanation. | Ладно, ребята, уверен, кто-нибудь сможет дать мне четко обоснованные разъяснения. |
| When your uncle works and can properly support you. | Когда твой дядя будет работать и сможет действительно содержать тебя. |