Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
(groans) Well, as long as he can keep his hands off of me. Ну, до тех пор пока он сможет держать свои руки подальше от меня.
Maybe he can get in touch with some old friends? Наверное, он сможет найти кого-нибудь из старых друзей?
Thousands of lawsuits flying around now, so he's going to need as many high-priced lawyers as he can afford. На него могут подать тысячи исков, так что ему понадобится столько высоко- оплачиваемых адвокатов, сколько он сможет позволить.
Nobody can return it to the way it was! Никто не сможет вернуть ей прежний вид!
In the short term, at least, no one can profit from her estate. В скором времени никто не сможет разжиться на её состоянии.
It can save only one person. что за неё сможет держаться только один.
Do you have someone who can drill for it? У Вас есть специалисты, кто сможет её добыть?
You think Hunter can pull this off? Думаешь, Хантер сможет это провернуть?
If he can even get close enough to him? Если он сможет к нему подобраться.
You'll have a stake in this town that nobody can take away from you. И у вас будет что-то в этом городе, что уже никто не сможет отнять.
He can bring him in, make sure things are done the right way. Он сможет доставить его в участок и устроить всё, как надо.
He says he's being protected by an international organization and that he can contact them to negotiate the conditions of his return. Там говорится, что Рольдана защищает международная организация, и что мой клиент сможет связаться с ними, чтобы обсудить условия его возвращения.
But can he show up every day to work? Он сможет показывать это на работе ежедневно?
maybe he can tell us if she's there. возможно, он сможет нам сказать, где она.
Staying close to Halbeck will lead to McGrath, and as a bonus, the FBI can stop whatever crime they're planning. Близость к Халбеку выведет на МакГрата. И, как бонус, ФБР сможет остановить то, что они планируют.
How soon do you think your DI Perez can get over here? Как думаешь, когда инспектор Перес сможет быть здесь?
Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока.
Afterwards, we were sitting there, having a smoke waiting to see if he can go again. Потом, мы сидели в машине, курили ждали, сможет ли он еще раз.
If we can't persuade you, there is someone who can. Раз мы не можем убедить вас, может быть, сможет кое-кто другой.
If the government shuts down, who knows if Congress can even pick a president? Если государственная машина остановится, сможет ли Конгресс избрать президента?
I trust the case is now closed and Parkin will be released so that he can spend Christmas with his wife and... and child. Надеюсь, теперь дело закрыто и Паркина освободят, так что он сможет провести Рождество со своей женой и ребёнком.
Last 11 days And everyone can go to their homes Happy оставшиеся 11 дней и каждый сможет вернуться домой счастливым с деньгами
The district attorney can introduce the memory chip from the is this thing moving? Окружной прокурор сможет вставить карту памяти из этого спутникового устройства - Почему эта штука все еще движется?
We've got a forger who can get papers for the boys, Нам нужен поддельщик, который сможет сделать документы для парней,
Maybe the robot can figure it out! Возможно, робот сможет нам помочь!