Almost seems that nobody can ever bring the guilty to account. |
Похоже никто не сможет привести виновных к ответственности. |
But a true angel can dodge them. |
Но настоящий ангел сможет туда проникнуть. |
Maybe she can tell us what Stephanie was up to. |
Может, она нам сможет рассказать, во что ввязалась Стефани. |
"I will find someone I hope"who can tell you what it says. |
Надеюсь, я найду кого-то, кто сможет тебе это сказать. |
Then nobody can buy or sell you. |
Тогда никто не сможет купить или продать тебя. |
My brother can pay for his own mistake. |
Мой брат сможет заплатить за свои собственные ошибки. |
She's flying in as soon as she can. |
Она прилетит, как только сможет. |
Raina deserves the same, and she can handle it. |
Рина заслуживает того же, и она сможет с этим справиться. |
She believed she can survive outside. |
Она верила, что сможет выжить снаружи. |
No matter how many weddings you plan, nothing can fix what happened. |
Сколько бы свадеб ты ни запланировал, ничто не сможет изменить того, что случилось. |
You think he can confront me: |
Вам кажется, что он сможет мне противостоять: |
Alert HPD, and call Catherine after that, see if she can locate it via satellite. |
Предупреди полицию и после этого позвони Кэтрин, может она сможет через спутник его отследить. |
I'm sure Mrs. Johnson can provide a stamped envelope. |
Я уверен, что миссис Джонсон сможет обеспечить вас конвертами с марками. |
Stannis can finally take the Iron Throne. |
Станнис сможет сесть на Железный Трон. |
Because now that she's gone, no one can stop me from changing my past. |
Потому что сейчас ее нет, и никто не сможет остановить меня от перемены прошлого. |
He said it might be a week before he can issue a new set of orders. |
Он сказал, может потребоваться неделя, прежде чем он сможет выдать новые распоряжения. |
We're even waiting for the day when she can finally walk on her own. |
Мы даже ждём того дня, когда она сама сможет ходить. |
Just waiting for a whiff of us so she can set those guns ablaze. |
Просто ждет дуновения от нас, куда он сможет направить огонь орудий. |
Maybe she can squeeze tripp into the evening news. |
Может, она сможет протиснуть Триппа в вечерние новости. |
And we'll need to line up an expert who can testify possibly as soon as tomorrow. |
Нам придётся найти эксперта, который завтра же сможет дать показания. |
Your associate can make the collections. |
Твой помощник сможет сам собрать деньги. |
And don't think your professor can help. |
И я не думаю что твой профессор сможет помочь. |
My brother can go to school. |
Мой брат сможет ходить в школу. |
He can give me a job there. |
Он сможет дать мне работу там. |
Nobody can stop this stealing of hearts... |
"Никто не сможет остановить эту кражу сердца..." |