And then Al-HLB can gradually build certain types of human service. |
ј дальше Ёр-Ёйч сможет постепенно создавать определенные типы служебного человека. |
$100 to any man who can beat me. |
100 долларов любому мужчине, кто сможет победить меня! |
If he is half of what you think, he can at least wound the Lord Marshal. |
Если он способен даже на половину того, о чем ты говоришь он сможет ранить Лорда Маршала. |
can just help you and just... get you back on your feet. |
сможет просто помочь тебе и... вернет тебя обратно на ноги. |
But now she's here... maybe she can warm us all up. |
Но раз она уже здесь... может, она сможет нас всех обогреть. |
It's not important who can pull out the sword |
Это уже не важно, кто сможет вытащить меч. |
And any soldier who can't go home can live here for the rest of his life in comfort, and free of charge. |
И любой солдат, который не может вернуться домой, сможет прожить там всю оставшуюся жизнь в заботе и совершенно бесплатно. |
I say, how can he join us later? |
Я думаю, как же он сможет присоединиться к нам позже? |
If James Moriarty can hack every TV screen in the land, rest assured we have the tech to doctor a bit of security footage. |
Если уж Джеймс Мориарти смог взломать каждый экран телевизора в стране, У нас точно найдется специалист, который сможет немного изменить запись. |
Okay, the family's pastor can't be there, so we need a preacher who can perform the ceremony. |
Семейный пастор не сможет приехать, поэтому нам нужен священник, готовый провести церемонию. |
But if Cade found Danny, who else can he find? |
Но если Кейд выследил Дэнни, кого ещё он сможет отыскать? |
They're not even sure Terri can have children of her own. |
ерри даже не знает, сможет ли она иметь детей. |
She She can help us on the farm |
А мама сможет помогать нам на ферме. |
For all its size, it's not like anybody can hide out here for very long. |
Станция не бесконечна, никто не сможет прятаться здесь слишком долго. |
Dad can visit him any time he wants. |
папа сможет приходить, когда захочет. |
The question is, who can grow this magic... into something more? |
Вопрос в том, кто сможет превратить эту магию... в нечто большее? |
This little girl thinks she can fight me? |
Эта малышка думает, что сможет меня одолеть? |
So she can tuck you in at night? |
Так она сможет поправлять тебе одеяльце. |
I need her to get into that house so she can find the video of Peri confessing her secrets. |
Она мне нужна, чтобы пробраться в дом, тогда она сможет найти видео, где Перри признается в своих секретах. |
You think he can ever beat Spassky? |
Думаешь, он когда нибудь сможет победить Спасского? |
As long as Babylon 5 doesn't respond there's no way anyone can know who the message was meant for. |
И пока Вавилон 5 не отвечает никто не сможет узнать, для кого предназначалось сообщение. |
We have places your family can hide in peace and security. |
у нас есть безопасные места, где ваша семья сможет спрятаться |
But without your speed, there's no way any of us can get through that breach that Cisco found at the hospital. |
Но без твоей скорости никто из нас не сможет пройти сквозь ту брешь, которую Циско нашёл в больнице. |
Although the Government has undertaken to pay separation fees for the demobilized soldiers, it is highly unlikely that the demobilization process can proceed without external support. |
Хотя правительство обязалось выплатить демобилизуемым солдатам выходное пособие, маловероятно, что процесс демобилизации сможет осуществляться без внешней поддержки. |
We hope that the violence it is currently suffering will come to a rapid end so that the Rwandese people can return to dialogue. |
Мы надеемся, что насилие, которое он в настоящее время переживает, в скором времени прекратится и руандийский народ сможет вернуться на путь диалога. |