Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
All words will be translated in as many languages as possible and offered on the web. In that way anyone can enjoy the music, including the message. Все тексты песен, будут переведены на все возможные языки и будут доступны в сети, таким образом любой человек сможет насладиться музыкой и посланием.
Before she can shoot him, she is restrained by Aasar Khan (Raza Jaffrey), who points out that Dar Adal (F. Murray Abraham) is in the car with Haqqani. Прежде чем она сможет выстрелить в него, её сдерживает Аасар Хан (Раза Джаффри), который указывает на Дар Адала (Ф. Мюррей Абрахам) находящегося в машине с Хаккани.
Loans normally start at $50-$100 and are linked to savings such that the more a client saves the more she can borrow. Займы начинаются всего с $50-$100 и связаны со сбережениями, поэтому чем больше клиентка накопит, тем больше она сможет занять.
In all honesty, no one can deny Spears has recorded some great dance songs, and this album is the best way to get all the songs in one swoop . Положа руку на сердце, никто не сможет отрицать, что Спирс записала несколько великих танцевальных хитов, и этот альбом - самый лучший способ собрать все песни в одну охапку».
He holds the creature back so the others can escape, knowing that he can't be killed by it, though it does make short work of him. Он сдерживает чудовище, чтобы дать остальным время убежать, так как знает, что оно не сможет его убить, хотя оно быстро с ним справляется.
Without the pedestrian traffic that department stores previously generated, sales volumes decline for almost all stores and rental revenues from those stores can no longer sustain the costly maintenance of the malls. Без пешеходного движения, которое универмаги обычно генерируют, объемы продаж сократятся почти во всех магазинах и арендная выручка от этих магазинов больше не сможет поддерживать дорогостоящее обслуживание торговых центров.
Neither the Guardian of the Faith nor any institution apart from the International House of Justice can ever usurp this vital and essential power or encroach upon that sacred right. Ни Хранитель Веры, ни какой-либо другой институт, помимо Международного Дома Справедливости, никогда не сможет узурпировать эту жизненно важную и фундаментальную власть или покуситься на это священное право».
Maria is met in the next world by a fiery voice, telling her to go back: if she kills her sister, she can live, and until then she will wander in the guise of an old woman. Марию же на том свете встречает огненный голос, велящий отправляться назад: если она убьёт сестру, то сможет жить, а пока будет скитаться в облике старухи.
Proto Man tells Bass that although he is a strong robot of free will, he can never defeat his rival because he has nothing for which to fight. Именно тогда Протомен говорит Бассу, что, хотя он является сильным робот свободной воли, он никогда не сможет победить своего соперника, потому что он не имеет никакого отношения, для которой необходимо бороться.
If the player frees the king of Old Harkuna from his prison in The Plains of Howling Darkness, the king can reclaim his land, end the Uttaku occupation and restore prosperity. Если игрок освободит короля Старой Харкуны из его темницы в «Равнинах завывающей тьмы», король сможет вернуть себе власть, покончить с уттакской оккупацией и восстановить благоденствие.
Recognizing his father's failure to capitalize on his proficiency with mechanics and electronics, and not wanting to follow in those footsteps, Nog resolves to go into a career where he can make something of himself. Осознавая неспособность своего отца обратить в капитал свои знания механики и электроники и не желая идти по его стопам, Ног решает выбрать себе карьерный путь, где он сможет чего-то достичь.
Speaking in their own language, which the Americans cannot understand, Sayid's CO orders him to grab the American's gun and kill as many as he can, but Sayid refuses. Говоря на своём языке, который не понимают американцы, командир Саида приказывает ему схватить пистолет американца и убить столько американских солдат, сколько сможет, но Саид отказывается.
No, I think that if the police can prove that Todd Emory murdered that man in the park, everything's going to go back to normal. I just... Нет, я думаю, что если полиция сможет доказать, что Тодд Эмори убил того человека в парке, все станет на свои места.
In 2014, Google's co-founder, Larry Page, suggested a four-day workweek, so as technology continues to displace jobs, more people can find employment. В 2014 году сооснователь компании Google Ларри Пейдж предложил ввести четырёхдневную рабочую неделю, утверждая, что поскольку технология продолжает вытеснять рабочие места, больше людей таким образом сможет найти работу.
Angered by the outcome, Siddhappa tells Gabbar Singh that something big will happen in the next 24 hours and tells him to stop it if he can. Разгневанный результатом, Сиддхаппа рассказывает Габбару Сингху, что в ближайшие 24 часа произойдет что-то большое, и он попросит его остановить его, если сможет.
He's the Doctor, more than any other, who has run away and not wanted to be tied to any one place or time... compelled to stay put to save each and every life he can. Он - Доктор, кто убегал больше, чем любой другой, не желая привязываться к одному месту или времени... вынужденный остаться, чтобы спасти каждую жизнь, которую сможет».
We believe that everyone can find in our range of what it will taste as well as contribute to improving the health status and maintain good mental well-being. Надеемся, что каждый сможет найти в нашем ассортименте то, что ему понравится, а также будет служить улучшению состояния здоровья и сохранению прекрасного настроения.
Sathyan invites Kumaran and says that his technology will let him live for more than 1000 years, and no one can stop him. Майор приглашает Кумарана и говорит, что его технология позволит ему жить более 1000 лет, и никто не сможет его остановить.
He's only a young boy with plenty of time to work on his game but it depends on his progress how quickly he can force his way into the first team . Он ещё молод, и у него масса времени для того, чтобы улучшить свою игру, но только от его прогресса зависит, как скоро он сможет дебютировать в первой команде».
After being fired from a restaurant, he becomes worried about the birth of his child and decides to get any job he can despite his passion for haute cuisine. После увольнения из ресторана, он начинает беспокоиться о рождении своего ребенка и решает получить любую работу, которую сможет, несмотря на его страсть к высокой кухне.
These are the ones that weren't I.D.'d, so maybe somebody can recognize one of these turkeys. Это - те, что не были опознаны, так что, возможно, кто-то сможет узнать кого-нибудь из этих индюков.
To find someone who can help me without sticking a stake through someone's heart! Найти кого-нибудь, кто сможет помочь мне, а не тыкать кольями в чьё-либо сердце!
Carrie (Claire Danes) proposes that Brody (Damian Lewis) should be brought in to see if he can identify the mystery man. Кэрри (Клэр Дэйнс) предлагает, чтобы привели Броуди (Дэмиэн Льюис), чтобы увидеть, сможет ли он опознать таинственного мужчину.
Never forget what you are and it can never be used to hurt you. Не забывай, кто ты, и никто не сможет тебя этим ранить.
It's a possibility, yes, which is why we'd like to keep talking to him - to see if he can help us find Mariana Castillo. Есть такая возможность, да, потому мы и хотели продолжить беседовать с ним... узнать, сможет ли он помочь нам найти Мариану Кастилло.