| If anyone can save Mrs Lipwig from becoming a widow, it's Pump 19. | ≈сли кто и сможет спасти госпожу убвиг от того чтобы стать вдовой, так это ѕомпа 19. |
| Nothing can balance out what I've done. | Ќичто не сможет уравновесить, то что € совершил. |
| Maybe he can get her one. | Наверное он сможет достать ей кресло. |
| Then he can look out at the lake in the morning. | Тогда он сможет любоваться озером по утрам. |
| He can look at the lake all night long. | Он всю ночь сможет любоваться озером. |
| If I can't afford them, than neither can anyone else. | Если уж я не могу себе ничего позволить, то и никто другой не сможет. |
| I am sure no one can explain you better than him. | Я уверена, что никто не сможет объяснить тебе лучше, чем он. |
| We'll see how long he can survive. | Мы посмотрим, насколько долго он сможет выжить. |
| DK, if the department really wants to catch someone then no one can escape. | Ди Кей, если Департамент действительно захочет поймать кого-то,... никто не сможет этого избежать. |
| And no one can prove that except for me. | И никто не сможет доказать это кроме меня. |
| And once Zedd's free, maybe he can burn them. | Как только Зедд освободится, может он сможет сжечь их. |
| The body can only tolerate it for a week or so. | Подобную процедуру тело сможет вытерпеть около недели. |
| Then Stella can never be a wedding bride. | Тогда Стелла никогда не сможет стать невестой. |
| Maybe there's some little girl who can help us. | Может быть там есть какая-то девчушка которая нам сможет помочь. |
| The witness is confident she can identify him by his voice. | Свидетель уверена, что сможет узнать его по голосу. |
| If she attacks, he can put her down. | Если она чересчур энергично возьмется за дело, он сможет ее утихомирить. |
| If that doesn't work, a tech expert can probably get it back. | Если и они не сработают, хороший специалист, скорее всего, сможет восстановить их. |
| So that your character can learn something. | Таким образом твой герой сможет научиться чему-то. |
| If he couldn't get him, no one can. | Если он не смог подобраться к нему, то никто не сможет это сделать. |
| The bad news is everything's written in this bizarre code I think only he can decipher. | А плохие - все зашифровано каким-то странным кодом, думаю, который только он сможет нам расшифровать. |
| After she's born, she can visit you in jail. | Она сможет навещать вас в тюрьме. |
| Jerry can testify that he waived his call for a face-to-face with a detective. | Джерри сможет дать показания, что он отказался от адвоката ради беседы с детективом с глазу на глаз. |
| So as long as boy howdy can juice the alarm, I don't see a problem. | Если наш молодой ковбой сможет отключить сигнализацию, я не вижу проблем. |
| In which case I don't think you or anyone else can hold me responsible. | В этом случае, я не думаю, что ты или кто-либо еще сможет меня винить. |
| Making a video so when mom graduates, she can remember her first day. | Снимаю видео, чтобы когда мама выпустится, она сможет вспомнить свой первый день. |