Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
And this guy's obviously confident that he can get out of here before it's too late. И этот парень совершенно уверен, что сможет выбраться отсюда, пока не будет поздно.
But a helicopter can, and Shontal's headed in that direction. Но вертолет сможет, и Шанталь направляется в ту сторону.
So Jimmy can control which alarms reach the precinct And which don't. В общем, Джимми сможет контролировать, какие вызовы дойдут до полицейского участка, а какие нет.
Well, I think Alfred can manage without your help in future, James. Я думаю, в будущем Альфред сможет справиться без твоей помощи, Джеймс.
But if, as her ladyship suggests, she can get a job far away from here... Но если, как предлагает ее сиятельство, она сможет получить работу подальше отсюда...
And he can apply to be a butler when he does leave. И он сможет претендовать на должность дворецкого, когда решит уйти.
I'm sure Mrs. Zajac can hold her... Я уверена, что Миссис Зэйджак сможет сдержать её...
Maybe Abby can figure out what he used it for. Может, Эбби сможет выяснить, где он ее использовал.
We must make your feet perfect so the matchmaker can find you a good husband. Если мы сделаем твои ноги красивыми, то сваха сможет найти тебе хорошего мужа.
There is a man who can print out a receipt for us. Есть человек, который сможет распечатать для нас квианцию.
Bring a ball or a Frisbee, you know, something he can chase. Захвати мяч или фрисби, ну знаешь, что-нибудь, за чем он сможет погоняться.
Maybe there's a financial angle that we can play de Luca. Может быть, мы сможет разыграть с де Лука что-нибудь из области финансов.
We can report it as hard evidence. Мы сможет доложить о веском доказательстве.
Adam will recover and then he can show us the body. Адам восстановится и потом сможет показать нам тело.
To spare your honor this task, I have chosen one person who can speak for them all. Чтобы поберечь ваше время, я выбрала одного человека, которой сможет высказаться за них всех.
Maybe Lisa can help ease her fears... Возможно, Лиза сможет уменьшить ее страхи...
I'm sure, she can defend herself. Посмотрим, сможет ли моя дочь постоять за себя.
Really? And he thinks he can help. И он думает, что сможет помочь.
I'm hoping her friend can give me advice on how to approach her. Я надеюсь, ее подруга сможет дать мне совет как к ней подойти.
That way Frederick can keep his regional title and attend the banquet tomorrow night for the finalists. Так Фредерик сохранит свой региональный титул и сможет принять участие в завтрашнем банкете для финалистов.
Let's play the game of... who can stay quiet the longest. Давай поиграем в игру кто сможет дольше молчать.
Mr. Santos is the only person left alive who can answer that. Мистер Сантос - единственный оставшийся в живых, кто сможет ответить на этот вопрос.
Maybe he can recall a little more detail than he thinks About this cowboy. Может он сможет вспомнить чуть больше деталей, чем думает, об этом ковбое.
I found you an apostle, someone who can get you in. Я нашла тебе проводника, который сможет провести тебя туда.
Once it learns everything it can about its environment, the violence will escalate. Как только оно узнает все, что сможет об этой среде, насилие увеличится.