| Once it's over, he can go. | Когда все закончится, он сможет уехать. |
| At least now my brother can go back to school and get his mba. | По крайне мере, мой брат сможет вернуться к учебе и получить степень. |
| And I hope he can make it all the way to the end. | И я надеюсь, что он сможет проделать весь путь до конца. |
| If she can manage that, she's got a good shot. | Если она сможет собой управлять, она хорошо выстрелит. |
| Bacchus - A fat wolf who can never hunt properly. | Бахус Толстый волк, который никогда не сможет нормально охотиться. |
| Watson kicks Moriarty off the ledge and then asks Holmes how he can waken into the present. | Ватсон скидывает Мориарти с обрыва и затем спрашивает Шерлока, как он сможет проснуться в настоящем времени. |
| Well, not at first, but she can definitely hold her own out there. | Ну, не сразу, но она определенно сможет справляться сама. |
| You know he can never come back here. | Ты знаешь, что он никогда не сможет вернуться. |
| You ask a timeless question of the cosmos that no one can answer. | Ты задаёшь вечный вопрос вселенной, на который никто не сможет ответить. |
| Let's see if he can handle the situation. | Давайте посмотрим, сможет ли он справиться с этим. |
| Now, if anybody can get through to him, it's you. | И, если кто-то и сможет достучаться до него, так это ты. |
| Everyone can choose here the route according to their liking. | У нас каждый сможет подобрать себе маршрут по душе. |
| I hope my partner can come to an agreement with you. | Я надеюсь, что мой компаньон сможет с вами договориться. |
| He is an expert card player and thinks he can repay all his debts with earnings from it. | Он опытный карточный игрок и думает, что сможет оплатить все свои долги, заработав на этом. |
| My boss keeps telling me I need to make my readers cry so he can sell more newspapers. | Мой босс все время говорит мне, что нужно, чтобы мои читатели плакали, тогда он сможет продавать больше газет. |
| We need someone who can turn this mess around. | Нам нужен кто-то, кто сможет всё наладить. |
| So, no particle, no matter how small, can escape. | Так что ни одна частица, даже самая маленькая не сможет улететь. |
| Good, then your next girlfriend can e-mail you on your phone. | Отлично, тогда твоя следующая подружка сможет посылать письма на твой телефон. |
| This shot of epinephrine will take the swelling down so she can breathe. | Укол эпинефрина снимет отек и она сможет дышать. |
| Maybe Frosty the Snowman can help us feed this fish. | Возможно, Фрости Снеговик сможет помочь нам покормить эту рыбку. |
| If we get the cash to buy what our federal contact wants to sell, nothing can interfere. | Если мы получим деньги для того, чтобы купить то, что наш контакт из ФБР хочет продать, то ничто не сможет помешать. |
| It can save us both a lot of trouble. | Это сможет избавить нас обоих от кучи неприятностей. |
| He can arrest Calderone at the plane. | Он сможет арестовать Кальдерона у самолета. |
| He's probably the only one who can stop Calderone. | Вероятно, он единственный, кто сможет остановить Кальдерона. |
| He can get us in to Dykstra. | Он сможет подключить нас к Дайкстре. |