Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
A strong yen can not prevent this. И сильная йена не сможет препятствовать этому.
In general, neither pure austerity nor crude Keynesian stimulus can help countries escape high-debt traps. В общем, ни чистый аскетизм, ни настоящая кейнсианская стратегия стимулирования не сможет помочь странам избежать ловушки высокого долга.
But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily. Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно.
But, if the continent can sustain its recent economic growth, that number will almost surely rise. Но если этот континент сможет сохранить свой текущий экономический рост, данное число почти наверняка увеличится.
Which means that none of us can get any money from the outside world. А это означает, что никто из нас не сможет получить денег снаружи.
Tom, Dr Clarkson is not sure he can save her. Том, доктор Кларксон не уверен, что сможет спасти её.
Just so happens that I know someone else who can help us. Так случилось что я знаю кое-кого кто сможет нам помочь.
He'll put us onto someone who can help. Он направит нас кое к кому, кто сможет помочь.
Look, look, Marshall can talk him in. Послушайте, Маршалл сможет его уговорить.
Now Rick and I can celebrate new year's. Теперь мы с Риком сможет встретить Новый год.
Maybe next time... if O.B. can spare you. Может в следующий раз... если О.В. сможет обойтись без вас.
Your guy can live without his leg. А твой парень сможет прожить и без ноги.
But no one can kill the spirit of true Mexicans. Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Before the enemy can get in, they're dead. Прежде чем враг сможет войти, они будут мертвы.
Okay, but please, do it in a place where she can get proper medical treatment. Хорошо, но, пожалуйста, сделайте это в месте, где она сможет получить надлежащее медицинское лечение.
If Summer can get Murphy to make an offer on the information, that would give us more leverage. Если Саммер сможет заставить Мерфи купить информацию, это даст нам больше рычагов давления.
It has been an aggressive and risky foreign policy, but Al Thani clearly believes that he can fill a regional leadership vacuum. Это была агрессивная и опасная внешняя политика, но Аль Тани свято верил, что он сможет заполнить региональный вакуум лидерства.
When you open a Pandora's box, nobody can predict what will happen. Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
A stronger RMB can help only the overheated Chinese economy. Более крепкий женьминьби сможет помочь только перегретой китайской экономике.
The market will work to solve this problem if we can accomplish this. Рынок сможет решить эту проблему, если сделать систему закрытой.
If China can successfully rebalance its economy and shift to consumption-based growth, its trading partners could benefit enormously from a huge retail market. Если Китай сможет успешно сбалансировать экономику и перейти к росту, основанному на потреблении, его торговые партнеры смогут извлечь значительные выгоды из огромного розничного рынка.
One might think that a country that owns foreign oil can use the profits from sales to insulate its economy from high world oil prices. Может показаться, что страна, которая владеет иностранной нефтью, сможет использовать доходы от продажи, чтобы защитить свою экономику от высоких мировых цен на нефть.
Only an expanded Security Council can enable effective conflict resolution worldwide. Только расширенный Совет Безопасности сможет обеспечить эффективне разрешение конфликтов во всем мире.
Only then can the past truly be past. Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым.
But it is hard to see how the single currency can survive much longer without a decisive move towards a far stronger fiscal union. Однако трудно себе представить, как единая валюта сможет выживать значительно дольше без решительного шага в сторону более сильного фискального союза.