Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
Work in Salon version of bCAD reminds the version game in cubes and the unsophisticated seller in computer sciences can master it even. Работа в салонной версии bCAD напоминает игру в кубики и ее сможет освоить даже неискушенный в компьютерных науках продавец.
He supports Hikari's relationship and hopes someday he too can develop a relationship. Он поддерживает отношения Хикари и надеется, что когда-нибудь он тоже сможет развивать отношения.
If we keep it that he's ruled by his impulses, then he can easily switch impulses. Если мы сохраним этот момент, где он управляет своими импульсами, то он сможет легко менять импульсы.
He will be welcomed here and he'll see it is a very positive and comfortable environment where he can settle in with no problems. Он будет приветствоваться здесь, и он увидит эту очень положительную и комфортную обстановку, где сможет находиться без проблем.
The railroad company Twinnings & Co has offered $15,000 to the one who can stop El Diablo. Железнодорожная компания «Twinnings & Co» предлагает награду в 15000 $ любому, кто сможет остановить Эль-Диабло.
When Brody has been weaned off the heroin, Saul offers him a chance at redemption with a mission where he can "be a Marine again". Когда Броуди уже отвык от героина, Сол предлагает ему шанс искупления с миссией, где он сможет "снова стать морпехом".
Priscilla expresses her hope that she can help Lord Theo with, what she sees as, his "divine battle to subdue Chaos". Присцилла надеется, что сможет помочь лорду Тео с тем, что она видит, своей «божественной битвы, чтобы подчинить Хаос».
Dr. Filmore will be your intern so he can observe firsthand that our definition of cooperation is the same as our neighbors to the north. Доктор Филмор будет вашим интерном и сможет воочию убедиться, что наше определение "сотрудничества" совпадает с определением наших соседей с севера.
But you must realize that no woman can hold a man like Sebastian if he doesn't want to be held. Но ты должна понимать, что ни одна женщина не сможет удержать такого человека, как Себастьян если он не захочет этого сам.
The starting weapons include a combat knife and a pistol, though the player can acquire other weapons. Изначальный выбор оружия включает боевой нож и болт-пистолет, но со временем игрок сможет приобрести другие виды оружия.
Speaking about the true philosophers, she makes the following observation, and Kalnitsky quoted it: A sceptic can never aspire to that title. Говоря об «истинных философах», она делает следующее замечание: Скептик никогда не сможет претендовать на этот титул.
if O.B. can spare you. если О.В. сможет обойтись без вас.
Each participant of the project «The World Monument of Love» can vote only for one project and for one construction site. Каждый участник проекта World Monument of Love сможет проголосовать только за один проект и за одно место строительства.
Artifacts like the Slaughterer's Chalice belong in a museum where everyone can experience them. Артефакту подобному чаше место в музее где каждый сможет насладится его зрелищем
And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, "La Segunda Brigada" will teach him the lesson. И, если Кастро думает, что он сможет спрятаться за мелкими политическими маневрами, то "2-ая Бригада" преподаст ему урок.
can say she started with a bang? Сможет сказать, что она начала с выстрела?
Sookie needs to know what she is, so that she can protect herself. Сьюки нужно знать, кто она, тогда она сможет защитить себя сама.
He'll catch you if he can Он схватит тебя, как только сможет
If we agree to drop her drug charges, she thinks she can get the Fuentes brothers in the club. Если мы согласимся забыть о её приводе... она думает, что сможет завлечь братьев Фуэнтес в клуб.
This is how we find out who can handle the pressure of being alone in space and who can't. Именно так мы выясним, кто сможет справиться с давлением одиночества в космосе, а кто нет.
Your sister can probably help you? Может быть твоя сестра сможет помочь?
But the question is, can he? Но вопрос в том, сможет ли он?
Now, this is not just some invisible wall where a chopper can drop in and rescue us, man. Это не просто невидимая стена, и вертолёт не сможет прилететь и спасти нас.
As soon as an adult enters the realm of fairy tales, he can never leave again. Как только взрослый попадёт в страну сказок, он никогда не сможет выйти.
So he can go back to prison? Так он сможет вернуться в тюрьму?