Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
I'm sure Dr. McKay believes he can override my command code, and it's possible. Уверена, что доктор МакКей считает, что сможет обойти мой командный код - и это возможно.
It should have a weak energy signature the Tardis can trace. Наверняка оставил слабый энергетический след, который сможет отследить ТАРДИС.
He can crush you if he wants to. Он сможет раздавить тебя, если захочет.
I don't think he can take much more of your help. Я не думаю, что он сможет получить еще больше вашей помощи.
The extraction team can pick you up on the Afghan side. Спасательная команда сможет забрать вас на афганской стороне.
But you may want to take him someplace where he can lie low. Только, возможно тебе стоит отвезти его туда, где он сможет залечь на дно.
Well, perhaps Mr. Parillo can specify how this - is beyond the pale. Может быть, мистер Парилло сможет уточнить, как это выходит за рамки приличия.
And no one can change you. И никто не сможет изменить тебя.
It could be months before he can get a transplant. Могут пройти месяцы, пока он сможет получить почку.
Well, he can live without a leg. Ну, без ноги он сможет жить.
I know someone who can get you an oven. Я знаю того, кто сможет достать для тебя печь.
Nobody can tell this story, ever. Никто не сможет рассказать эту историю, никогда.
I hope she can go normal Ali, performance Ali. Я надеюсь что она сможет быть обыкновенной Али, выступающей Али.
If Callahan can't play football, nobody can. Если Каллахен не сможет играть в футбол, никто не сможет.
It's not like Mom can say anything anymore. Мама всё равно не сможет ничего сказать.
She can run out in the fields with all the other housekeepers. Она сможет резвиться в полях вместе с другими домработницами.
I'll get this to Tess so JT can analyze it in the morning. Отнесу ее Тэсс, ДжейТи сможет ее проверить утром.
So now we wait and hope that she can continue to breathe on her own. Так что сейчас мы ждём и надеемся что она сможет продолжать дышать самостоятельно.
Maybe she can talk to you about being a little less selfish. Может быть она сможет уговорить тебя быть несколько менее эгоистичной.
I don't see how one man no matter how determined, can change that. Я не понимаю, как человек, неважно, насколько решительный, сможет это изменить.
He can probably put you in touch. Он, возможно, сможет вас связать.
Listen, if anyone can find this stuff, it's these two. Слушай, если кто и сможет отыскать ваш груз, так эти двое.
My friend's a gynecologist, she can help. У меня есть подруга, она гинеколог и в этом сможет вам помочь.
Says she can get us 20 Gs for these cabs now. Говорит, что она сможет достать нам 20 кусков.
I might be snared with a glance, but no force can compel me to stay. Я могу заманить с первого взгляда, но ничто не сможет удержать меня.