| If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. | Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия. |
| No one else in a prior model can follow you in. | Ни одна предыдущая модель не сможет составить вам компанию. |
| The more they can get away, the better. | Чем больше их сможет сбежать от центавриан, тем лучше. |
| I'll give her a call, and she can hopefully see you today. | Я ей позвоню, надеюсь она сможет принять вас сегодня. |
| He can come to church with us on Sunday. | Он сможет поехать с нами в церковь в воскресенье. |
| I've seen enough to suggest... that he can make the finals in the concerto trials. | Я увидел достаточно для того, чтобы предположить, что он сможет пройти финал концертного выпуска. |
| Hoping that he can lead us to whoever's behind all this. | В надежде, что он сможет привести нас к тому, кто стоит за всем этим. |
| Have Thompkins draw some samples, see if she can find out what we're dealing with here. | Пусть Томпкинс возьмет несколько образцов посмотрим сможет ли она выяснить, с чем мы имеем дело. |
| Well, production can have disks ready to ship in a matter of months. | Через несколько месяцев производство сможет подготовить диски к отправке. |
| Maybe he can provide some answers. | Возможно, он сможет дать какие-то ответы. |
| How long until he can fire? | Как долго до того, как он сможет вести огонь? |
| Each side can bury their own. | Каждая сторона сможет похоронить своих людей. |
| The "Marauder" can only stay hidden on that planet for another ten hours. | Марадёр сможет скрываться на той планете ещё только 10 часов. |
| I think we wait and see if Caleb can find her. | Я думаю, мы подождём, сможет ли Калеб найти её. |
| But whether he can control it, hour to hour... | Но сможет ли он ее контролировать постоянно... |
| See if he can square it with the board. | Возможно, он сможет уговорить совет. |
| Shepherd doesn't know if he can fix my hand. | Шепард, не знает, сможет ли исправить мою руку. |
| It's a well-crafted statement, and I'm sure that Danny can deliver it with sincerity. | Это мастерски сформулированное заявление, и я уверен, что Дэнни сможет донести его с необходимой искренностью. |
| And let's hope he can restore you, because if not... | И будем надеяться, что он сможет восстановить тебя, иначе... |
| You must have someone, who can help us. | Среди вас должен быть тот, кто сможет нам помочь. |
| 100 bucks to anyone who can get that thing up and runnin' for good. | 100 баксов тому, кто сможет починить эту штуку навсегда. |
| Someone who can find a rootkit without having a whole department to back them up. | Кто-то, кто сможет найти руткит но не имеет целый отдел у себя за спиной. |
| Nothing can put out a fire like that. | Ничто не сможет разжечь такой огонь. |
| Maybe he can break my parents' curse. | Возможно, он сможет разрушить проклятие моих родителей. |
| Says she thinks she can get it done. | Думает, что сможет всё исправить. |