Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия.
No one else in a prior model can follow you in. Ни одна предыдущая модель не сможет составить вам компанию.
The more they can get away, the better. Чем больше их сможет сбежать от центавриан, тем лучше.
I'll give her a call, and she can hopefully see you today. Я ей позвоню, надеюсь она сможет принять вас сегодня.
He can come to church with us on Sunday. Он сможет поехать с нами в церковь в воскресенье.
I've seen enough to suggest... that he can make the finals in the concerto trials. Я увидел достаточно для того, чтобы предположить, что он сможет пройти финал концертного выпуска.
Hoping that he can lead us to whoever's behind all this. В надежде, что он сможет привести нас к тому, кто стоит за всем этим.
Have Thompkins draw some samples, see if she can find out what we're dealing with here. Пусть Томпкинс возьмет несколько образцов посмотрим сможет ли она выяснить, с чем мы имеем дело.
Well, production can have disks ready to ship in a matter of months. Через несколько месяцев производство сможет подготовить диски к отправке.
Maybe he can provide some answers. Возможно, он сможет дать какие-то ответы.
How long until he can fire? Как долго до того, как он сможет вести огонь?
Each side can bury their own. Каждая сторона сможет похоронить своих людей.
The "Marauder" can only stay hidden on that planet for another ten hours. Марадёр сможет скрываться на той планете ещё только 10 часов.
I think we wait and see if Caleb can find her. Я думаю, мы подождём, сможет ли Калеб найти её.
But whether he can control it, hour to hour... Но сможет ли он ее контролировать постоянно...
See if he can square it with the board. Возможно, он сможет уговорить совет.
Shepherd doesn't know if he can fix my hand. Шепард, не знает, сможет ли исправить мою руку.
It's a well-crafted statement, and I'm sure that Danny can deliver it with sincerity. Это мастерски сформулированное заявление, и я уверен, что Дэнни сможет донести его с необходимой искренностью.
And let's hope he can restore you, because if not... И будем надеяться, что он сможет восстановить тебя, иначе...
You must have someone, who can help us. Среди вас должен быть тот, кто сможет нам помочь.
100 bucks to anyone who can get that thing up and runnin' for good. 100 баксов тому, кто сможет починить эту штуку навсегда.
Someone who can find a rootkit without having a whole department to back them up. Кто-то, кто сможет найти руткит но не имеет целый отдел у себя за спиной.
Nothing can put out a fire like that. Ничто не сможет разжечь такой огонь.
Maybe he can break my parents' curse. Возможно, он сможет разрушить проклятие моих родителей.
Says she thinks she can get it done. Думает, что сможет всё исправить.