Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
So he flies in, talks to whoever he can, tries to find an inside track, and then buys through a local broker. Поэтому он прилетает, говорит с кем сможет, пытается найти выгодные лазейки, а потом покупает акции с помощью местного брокера.
We designed it, and... and no one can sell it better than me. Мы ее создали, и никто не сможет продать ее лучше меня.
Do you think that sati can stay alive after marrying him? Ты думаешь, Сати сможет жить после замужества?
And whatever happens when you follow him, this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide. Что бы ни случилось, когда вы будете за ним следить, этот маячок гарантирует, что он не сможет скрыться нигде в Йоханнесбурге.
Who can eat with all that beeping? Кто сможет нормально поесть когда всё вокруг пикает?
This is not something anybody can wrap their head around until they have no choice but to get on board. Не любой сможет постигнуть это, пока у него не будет другого выбора, как приобщиться.
Won't he also bury Abbey somewhere he can revisit? Может он и Эбби похоронит там, куда сможет вернуться?
We need somebody who can really take charge of this place or else we and all these animals are gone. Нам нужен тот, кто сможет поставить это место на ноги, иначе и нам, и животным конец.
I'm curious whether either of us can survive separation. Интересно, кто-то из нас сможет пережить этот разрыв?
Dad joins us when he can, and together, we have the biggest adventure of our lives ever. Папа присоединится к нам, как только сможет, ... и вместе мы устроим самое большое приключение в нашей жизни.
But, I think no one can deny that the seed of violence remains within each of us. Но, я думаю, никто не сможет отрицать, что семя насилия осталось в каждом из нас.
But now matter how much research we do... no one can really say how all the delicate gray matter inside our skull works. Но сколько бы мы ни проводили исследований, никто точно не сможет сказать, как это чувствительное серое вещество работает внутри нашего черепа.
Something neither one of us can admit given our working relationship, our military ranks. Ќикто из нас не сможет допустить, учитыва€ наши рабочие отношени€ или наши воинские должности.
About if he can pull it off? В том, что сможет его вытащить?
Let's see, what can produce a rapture on this girl? Посмотрим, что сможет довести эту девчонку до исступления?
Even if it can bring our son back? Даже если она сможет вернуть сына?
He can spend more time with us now - Теперь он сможет больше времени проводить с нами...
But he said he - he might be able to come down for my recovery if he can get off work. Но он сказал, что... возможно придет когда я буду поправляться, если сможет выбраться с работы.
How many fields can we count on the church delivering by year end? Сколько полей Церковь сможет предоставить к концу года?
That Peter is some kind of secret operative who's leading us out in the woods so he can murder us. Это то, что Питер - какой-то тайный агент, который выведет нас в лес и сможет убить нас.
Who can hear my soul crying out? Кто сможет услышать крик моей души?
Who can understand me and help me? Кто сможет меня понять и помочь мне?
In fact, I doubt if he can even spell "confrontation." Вообще говоря, я сомневаюсь даже в том, что он сможет произнести слово "конфронтация".
I'm sure your uncle can fix it. я уверен, ваш дядя сможет помочь.
But the moment you stop being productive, no lawyer can help you. Но когда в тебе отпадет надобность, ни один адвокат не сможет помочь тебе.