| Where am I going to find someone who can juggle like that? | Где я смогу найти того, кто сможет жонглировать? |
| And no one can until we identify these shooters | И никто не сможет пока мы не пробьем кто эти стрелки и уберем их с улиц. |
| Tell me, Doctor can your conscience carry the weight of another dead race? | Скажите мне, Доктор сможет ваша совесть вынести тяжесть гибели ещё одной расы? |
| nner can participate in the global finals in Los Angele | Победитель сможет принять участие в супер финале в Лос-Анджелесе |
| I don't know how to explain it, but I made a deal with someone who can help me find my family. | Я не знаю, как объяснить, но я заключила кое с кем сделку, кто сможет мне найти мою семью. |
| If Kenny can buy half, he'll get the other half for nothing, right enough. | Если Кенни сможет купить одну половину, вторую он, конечно, получит за просто так. |
| I'll see if he can come. | Пойду посмотрю, сможет ли он прийти |
| Caesar will give all veterans land when he can as he promised he would, but not in Italy. | Цезарь выделит земли всем ветеранам, когда сможет, как он и обещал, но только не в Италии. |
| Agent Walker, if we linked her to Jimmy, then Bobby S can, too. | Агент Уокер, если мы нашли связь между ней и Джимми, тогда Бобби С тоже сможет. |
| How can a woman live if she has a miscarriage? | Как женщина сможет жить дальше, если у неё случится выкидыш? |
| Because I think I know a guy who can help us, | Потому что я знаю кое кого кто сможет нам помочь, |
| You think she can soothe him? | Думаете, она сможет успокоить его? |
| Make sure that Roberto can take out the fixtures... (LAUGHING) | Убедиться, что Роберто сможет убрать светильники... (СМЕЕТСЯ) |
| If me and Clyde are keeping him busy, there's no way he can stop you looking at that thing down there. | Если мы с Клайдом отвлечём его, он никак не сможет помешать вам осмотреться там внизу. |
| Let's see if Reed, or whoever he is, can explain it. | Посмотрим, сможет ли Рид, или кто он там, объяснить это. |
| Now to make sure no one can call home to check, with a little help from the make-your-own-sundae bar. | Сейчас, чтобы быть уверенным, что никто не сможет позвонить домой и проверить, с небольшой помощью от марки своего собственного бара-мороженое. |
| When that reaches zero, the missiles will be fired, and no one can send the cancel codes in time. | Когда тут будет ноль, ракеты запустятся, и никто не сможет отправить коды на отмену во времени. |
| Even if we find out where they are, Nobody can get near them As long as they have this talent. | Даже если мы выясним где они, никто не сможет подобраться к ним, пока у них есть эта способность. |
| If I make him Deputy for Admin, can he cause any real damage? | Если я поставлю его замом по административной работе, он сможет нанести серьезный ущерб? |
| So he can apply for a job | Тогда он сможет устроиться на работу. |
| You think the actress can remember to say, "Just taste it?" | Думаешь актриса сможет запомнить "Просто попробуй"? |
| He's writing down everything he can remember about the ninja fight in hopes to use it for his next book. | Он записывает все, что сможет вспомнить о драке с ниндзя, в надежде вставить все это в свою следующую книгу. |
| That way, Ethan can get to know them casually before he and Gini get serious. | Итан сможет познакомиться с ними в непринужденной обстановке, перед тем, как у них с Джини всё станет серьезно. |
| She thinks she can go off to college and be happy, | Она думала, что сможет сбежать в колледж и быть счастлива. |
| And the only way it can survive and thrive is for each of you to claim your rightful place. | И оно сможет жить и процветать, только если каждый из вас займет свое правильное место. |