Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
W-w-when I'm finished in this world... my ghost can survive there and regenerate. Когда я умру в этом мире, моя душа сможет выжить там и переродиться.
I'm sure she can walk home. Я уверена, что она сможет дойти домой.
Nothing living or dead can pass through. Никто не сможет пройти сквозь нее, ни живой, не мертвый
No one can help you now, certainly not the spirit of a dead vampire. Никто не сможет помочь тебе сейчас, и уж тем более не дух мёртвого вампира.
It can if you can't follow. Если ты сможет за ним проехать.
Hopefully, she can shed some light. Надеюсь, она сможет пролить свет.
Even if he can, he'll be different... Даже если и сможет, он будет другим...
I think she can take it. Я думаю, она сможет взять это.
Then somebody from your side can go look at the product. И только тогда один из твоих людей сможет его осмотреть.
I'm sorry, but nobody alive can tap into that. Мне жаль, но никто не живой не сможет использовать её.
He can totally be on the conference call. Он точно сможет участвовать в конференции по телефону.
Well, he can tell us when he wakes up. Ну, он сможет нам объяснить, когда очнётся.
There's a start-up sequence before Darhk can actually launch a nuke. Есть определённая последовательность, прежде чем Дарк сможет запустить ракету.
Then he and his followers can rebuild. А потом он с последователями сможет возродить мир.
The Oracle can no longer punish us. Оракул не сможет больше наказывать нас.
I hope Mr. Spock can buy us the time we need. Надеюсь, Спок сможет выиграть нам немного времени.
He doesn't need to learn how to pound shots before he can walk. Мы же не хотим, чтобы он научился хлестать шоты еще до того, как сможет ходить.
And only they can give you your answer. Только автор сможет дать тебе ответ.
Not if Jax can reach that circuit breaker. Нет, если Джекс сможет добраться до рубильника.
Right, where she can catch you up to speed. Верно, за которым она сможет ввести тебя в курс дела.
If he's such a Serb, he can saddle his horse and come over here... Если он такой серб, то он сможет оседлать коня и приехать сюда...
No hacker can break in and find out how you voted. Никакой хакер не сможет взломать код и узнать как вы голосовали.
And the truth is, this guy can probably explain this to you. И, по правде говоря, этот парень вероятно сможет вам это объяснить.
I know someone who can help. Я кажется знаю, кто сможет помочь.
See if Mark can recover the hard drive, asap. Посмотрим, сможет ли Марк восстановить жесткий диск, срочно.