Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
I've got a friend in the Speaker's office who can tell us if we're on the right path. У меня есть друг в офисе Спикера, который сможет рассказать нам, на правильном ли мы пути.
I'll get it so the ink will run and no one can read it. Я намочу письмо, чернила потекут, и никто не сможет его прочесть.
Without a heat shield, there's no way a Colonel Glenn can get back through the Earth's atmosphere. Без теплового экрана нет шансов на то, что полковник Гленн сможет войти в атмосферу Земли.
I have an uncle got a dozen of them, and I'm sure he can spare one. У моего дяди их дюжина. Уверена, он сможет обойтись без одного.
I left specific instructions... a series of code that detail how the team at Mason Industries can take over and essentially bring us home via remote control. РУФУС Я написал чёткие инструкции и код, при помощи которого команда из "Мэйсон Индастриз" сможет перехватить управление и посадить нас удалённо.
But, I hope the house that you could buy with this can become a place of... contemplation. Но надеюсь, что дом, который вы сможете купить на это, сможет быть местом... созерцания.
If he can lead us to them, we don't have to go through with this. Если он сможет нас к ним привести, нам не придётся доводить это дело до конца.
I hope they've done two, so we can have one each in our bedrooms. Я надеюсь, они сделали два экземпляра, и каждый сможет повесить один у себя в спальне.
How can the smartest's still want everything he can't have? Как самый умный парень школы до сих пор хочет того, что не сможет получить?
I can remember my high school graduation when he lied and told me that he couldn't make it. Ќикогда не забуду свой выпускной после школы, когда он соврал, что не сможет прийти.
I'm hoping that between you, me, Ray, and Sara someone can fly one of these things. Я надеюсь, что кто-то из нас с тобой, Рэя и Сары сможет управлять этой штукой.
Did they say if he can work? Они говорили, сможет ли он работать?
Let him meet it if he can! А пусть он попробует, если сможет!
He'll put you in touch with someone who can negotiate with you. Он свяжет тебя с тем, кто сможет вести переговоры.
Let's fire him, make a big show of it, then he can embed himself with Nadine, see where it leads. Давай уволим его, устроим показуху, он сможет связаться с Надин, посмотрим, к чему это приведет.
Let the outlander prove his innocence, if he can. Пусть чужеземец докажет свою невиновность, если сможет
April can have anything she's ever wanted! Эйприл сможет купить всё, чего она когда-либо хотела!
He sees daylight, he's going to bolt for it, fast as he can. Если лошадь не видит дневного света, она будет нестись к нему так быстро, как сможет.
Carlito wants to play... he can play. Карлитос хочет играть, он сможет играть.
So I'm going to wait right here, where he can find me. Так что я буду ждать его там, где он сможет меня найти.
If it contained you, it can contain her, too. Если он был способен удержать тебя, он сможет удержать и её тоже.
Even if it's not me, any lawyer can still use it to your advantage, so be sure to guard this well. Даже если это буду не я, любой адвокат сможет вынести из него пользу, так что берегите его.
well, he can fill you in later. Ну, он сможет объяснить вам позже
But can he get close enough to pounce? Но сможет ли она подобраться на расстояние внезапной атаки?
If a stallion can control access to water, he will have secured mating rights to the entire herd. Если жеребец сможет контролировать доступ к воде, он получит право на спаривание со всеми кобылицами.