| These can at least get you back to Oz. | Ну, это, по крайней мере сможет вернуть тебя в Оз. |
| And there's nobody who can help you more than our sister Cosima. | И никто не сможет помочь тебе больше, чем наша сестра Косима. |
| It matters what the state's attorney can prove. | Значение имеет лишь то, что сможет доказать прокурор. |
| When a journalist smells something big, nobody can stop him. | Если журналист почуял запах скандала, ничто не сможет его остановить. |
| He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. | Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
| Well, the Crown Counsel believe she can make her case. | Ну, прокурор верит, что сможет выиграть это дело. |
| He'll be here as soon as he can. | Он приедет сюда, как только сможет. |
| She can cross the town line and enter a world without magic. | Она сможет пересечь черту города и уйти в мир без магии. |
| Here's hoping this O'Malley can keep a lid on his homicidal tendencies then. | Надеюсь, этот О Мейли сможет потом сдерживать свои убийственные наклонности. |
| You think your formula can make, well, this visible? | Вы думаете, что ваша формула сможет сделать, ну, это видимым? |
| You really think Stark can fix me? | Ты правда думаешь, что Старк сможет исправить меня? |
| Whitney will try and use her against us if she can. | Если Уитни сможет, то будет использовать её против нас. |
| I can't say which one, but I know someone who can. | Не скажу какая, но знаю человека, который сможет. |
| Because he cares about you, and maybe he can help. | Потому что он заботится о тебе, и, возможно, он сможет помочь. |
| Until then, no power our enemies possess can stop you. | До этого момента никакая сила не сможет тебя остановить. |
| Nothing can ever catch up with light. | Ничто и никогда не сможет достичь скорости света. |
| First potassium nitrate, and now if he can find some sulphur and a charcoal deposit or ordinary coal. | И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь... |
| When he can understand it, I'd like him to know the truth. | Когда он сможет понять, я хочу, чтобы он узнал правду. |
| You're the only one on this plane who can possibly fly it. | Но я знаю одно точно: Вы единственный, кто сможет хоть как-то управлять этим самолетом. |
| Whether she can speak to you is another matter. | Но вот сможет ли она говорить с вами - это другое дело. |
| Embrace nothing created by man can bring you down. | Проникнись этим, и тогда что бы ни придумали люди, это не сможет тебя сломить. |
| If he gets the right care, he can lead... | При должном уходе, он сможет вести... |
| He's a good-Iooking guy who claims he can have any girl. | Симпатичный малый, который думает, что сможет охмурить всех девок. |
| (SHEILA) No. (FREDDIE) If she improves, she can join their activities. | (ФРЕДДИ) Если Джо станет лучше, она сможет присоединиться к их занятиям. |
| You know... I'm the only person who can control Chae Woo Young. | Вот как... который сможет контролировать Чхве У Ён. |