Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
If it is, I'm the only one who can win it. Если так, то я единственный кто сможет победить...
There's no way Steve can fight the wind for another 2 laps. Стив никак не сможет биться с ветром ещё 2 круга.
And I'll be sure that Walter can fix you up somehow and give you back your life. Уверен, что Уолтер сможет всё исправить и вернуть тебе твою жизнь.
Because I have to believe he can come back. Потому что я хочу верить, что он сможет вернуться.
We can get Ruth or someone like that to take care of him. Рут, или кто-нибудь другой, сможет позаботиться о нем.
Saruman's arm will have grown long indeed if he thinks he can reach us here. Саруман наверняка отрастил слишком длинные руки если думает что он сможет достать нас здесь.
Someone who can feed your hunger. Того, кто сможет утолить твой голод.
All right, have him call me when he can. Ну ладно, пускай позвонит мне когда сможет.
No one can save us now. Никто теперь не сможет нас спасти.
He can never wear flip-flop sandals again. Он никогда больше не сможет носить шлепки.
But there is one who can. Но есть тот, кто сможет.
That way, nobody can open the lock forever. Таким образом, никто не сможет отпереть замок.
Liza Minnelli can get sober, and everything is going to be okay. Лайза Минелли сможет протрезветь, и всё будет хорошо.
See if my lawyer can have you released into his custody. Посмотрим, сможет ли мой адвокат и тебя освободить.
I'm sure she can help you as much as I could. Уверен, что она сможет помочь вам не хуже меня.
Only Charley can hold everything together here. Только Чарли сможет удержать всё в руках.
Tell Sangres he can take away Mack's chemist tonight. Передай Сэнгресу, что он сможет убрать химика Мэка сегодня вечером.
No one can repair the sun but me, Lois. Никто, кроме меня, не сможет восстановить Солнце, Лоуис.
He believes he can awaken it. Он думает, что сможет её пробудить.
I hope she can still trust you. Надеюсь, она сможет доверять тебе.
Don't worry, he can breathe and all. Не волнуйся, он сможет дышать и всё такое.
Figure John here can pull all the strings he needs. Полагаю, здесь Джон сможет потянуть за нужные нам ниточки.
So we'll get her out of here, take her home where she can rest. Так что мы заберем её отсюда, отвезем домой, где она сможет отдохнуть.
So the question is whether and for how long the global economy can remain aloft on a single engine. Так что вопрос, состоит в том, как долго мировая экономика сможет оставаться в воздухе на одном двигателе.
I have a friend at the university who can probably translate this. У меня есть друг, который возможно сможет это перевести.