| Well, maybe Dr. Isles can go with her. | Может, доктор Айлс сможет поехать с ней. |
| I think that we us first even have to change... before itself the company can change. | Я думаю, что мы для начала должны себя изменить... прежде чем общество сможет поменяться. |
| How can he do this? - ...of desperate, hungry, thirsty citizens. | Как он сможет сделать это? - ...с отчаянными, голодными, измученными жаждой жителями. |
| Maybe if I can get her to understand why... | Может быть если она сможет понять почему... |
| Tell him to get all the down clothing he can. | Попроси его взять всю одежду, которую он сможет унести. |
| And nobody, not even Vic Frohmeyer, can stop us. | И никто, даже Вик Фромейер, не сможет помешать нам. |
| It's not like Ted can just ghost out on her. | Тед не сможет просто её не замечать. |
| Or somebody else with the project... who can make the antitoxin. | Или кого-нибудь еще из этого проекта... кто сможет изготовить противоядие. |
| There's only one man who can rescue my faithful companion, Megan Lockhart... from the Flash's evil clutches. | Есть только один человек, который сможет освободить моего верного друга, Меган Локхарт... из злых когтей Молнии. |
| I was hoping he can let me into the chemistry building for this lab today. | Я надеялся что он сможет впустить меня в корпус химии, в лабораторию. |
| I thought, the officer can come to us home. | Я думала, офицер сможет прийти к нам домой. |
| Maybe we can use him to help us navigate or something. | Он сможет нам помочь во время полёта. |
| If there's a problem, she can tell us what she feels. | Если возникнут проблемы, она сможет сказать нам об этом. |
| I think Laurel can get him off of it. | Я думаю, что Лорэл сможет его отговорить. |
| Let's see what Dev can tell us. | Посмотрим, что Дэв сможет нам сказать. |
| That way he can hit us in the flank when we make the turn for Cherbourg. | Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы будем поворачивать на Шербур. |
| He's an investor, I'm sure he can help. | Он инвестор. Я уверен, он сможет помочь. |
| As long as we have those things, - nothing can stop... | Пока у нас есть все это, ничто не сможет остановить... |
| No... But he can manage to... | Но может быть он сможет... посмотрим. |
| When war breaks out, no one can afford the luxury of a rhino. | Когда разразится война, никто не сможет позволить себе иметь такую роскошь как носорог. |
| So I'm really hoping that this can shed some light on things. | Так что я очень надеюсь, что это сможет пролить немного света на происходящее. |
| He can crack the code and tell us what trades they were executing. | Он сможет взломать код и сказать какими операции они промышляют. |
| If you will not hear the truth, no one can tell you. | Если ты сам не услышишь истину, никто не сможет сказать тебе. |
| When Will's 18, and can decide for himself. | Когда Уиллу будет 18, и он сможет решать сам. |
| I want to reassure you, your child can have a completely normal life. | Уверяю вас: ваш ребёнок сможет жить абсолютно полноценной жизнью. |