Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
Well, maybe Dr. Isles can go with her. Может, доктор Айлс сможет поехать с ней.
I think that we us first even have to change... before itself the company can change. Я думаю, что мы для начала должны себя изменить... прежде чем общество сможет поменяться.
How can he do this? - ...of desperate, hungry, thirsty citizens. Как он сможет сделать это? - ...с отчаянными, голодными, измученными жаждой жителями.
Maybe if I can get her to understand why... Может быть если она сможет понять почему...
Tell him to get all the down clothing he can. Попроси его взять всю одежду, которую он сможет унести.
And nobody, not even Vic Frohmeyer, can stop us. И никто, даже Вик Фромейер, не сможет помешать нам.
It's not like Ted can just ghost out on her. Тед не сможет просто её не замечать.
Or somebody else with the project... who can make the antitoxin. Или кого-нибудь еще из этого проекта... кто сможет изготовить противоядие.
There's only one man who can rescue my faithful companion, Megan Lockhart... from the Flash's evil clutches. Есть только один человек, который сможет освободить моего верного друга, Меган Локхарт... из злых когтей Молнии.
I was hoping he can let me into the chemistry building for this lab today. Я надеялся что он сможет впустить меня в корпус химии, в лабораторию.
I thought, the officer can come to us home. Я думала, офицер сможет прийти к нам домой.
Maybe we can use him to help us navigate or something. Он сможет нам помочь во время полёта.
If there's a problem, she can tell us what she feels. Если возникнут проблемы, она сможет сказать нам об этом.
I think Laurel can get him off of it. Я думаю, что Лорэл сможет его отговорить.
Let's see what Dev can tell us. Посмотрим, что Дэв сможет нам сказать.
That way he can hit us in the flank when we make the turn for Cherbourg. Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы будем поворачивать на Шербур.
He's an investor, I'm sure he can help. Он инвестор. Я уверен, он сможет помочь.
As long as we have those things, - nothing can stop... Пока у нас есть все это, ничто не сможет остановить...
No... But he can manage to... Но может быть он сможет... посмотрим.
When war breaks out, no one can afford the luxury of a rhino. Когда разразится война, никто не сможет позволить себе иметь такую роскошь как носорог.
So I'm really hoping that this can shed some light on things. Так что я очень надеюсь, что это сможет пролить немного света на происходящее.
He can crack the code and tell us what trades they were executing. Он сможет взломать код и сказать какими операции они промышляют.
If you will not hear the truth, no one can tell you. Если ты сам не услышишь истину, никто не сможет сказать тебе.
When Will's 18, and can decide for himself. Когда Уиллу будет 18, и он сможет решать сам.
I want to reassure you, your child can have a completely normal life. Уверяю вас: ваш ребёнок сможет жить абсолютно полноценной жизнью.