Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
Japan sincerely hopes that the Nicaraguan people can overcome these tragedies. Япония искренне надеется на то, что никарагуанский народ сможет преодолеть эти трагические испытания.
But maybe Vikram can whittle that number down. Но, может быть, Викрам сможет снизить это число.
He can kill himself after we get him better. Он сможет покончить с собой после того, как мы его вылечим.
No one organization can hope to address these problems alone. Ни одна организация не может рассчитывать на то, что она сможет самостоятельно решить эти проблемы.
Only thus can it play a greater role in counter-terrorism. Только таким образом она сможет играть более значительную роль в борьбе с терроризмом.
We hope that UNMIK can take concrete measures in this regard. Мы надеемся на то, что МООНК сможет принять конкретные меры в этой области.
However, no country can benefit from this trend spontaneously. Тем не менее ни одна страна не сможет непосредственно воспользоваться преимуществами этой тенденции.
A strategy of mining and stockpiling high-value stones would ensure that UNITA can always find buyers. Стратегия, направленная на добычу и накопление дорогостоящих алмазов, позволит сохранить ситуацию, при которой УНИТА всегда сможет найти покупателей.
In particular, we hope that the Peacebuilding Commission can provide recommendations and coordination. В частности, мы надеемся, что Комиссия по миростроительству сможет предоставить ценные рекомендации и взять на себя координацию.
The Holy See can never condone abortion or policies which favour abortion. Святейший Престол никогда не сможет закрыть глаза на практику аборта или политику, способствующую аборту.
No country can deal with any of these challenges by itself. Ни одна страна не сможет справиться с любой из данных проблем в одиночку.
No one country can tackle it alone. Ни одна страна не сможет справиться с ними в одиночку.
Only then can development assistance realize its true potential and poverty be alleviated. Лишь тогда помощь в целях развития сможет реализовать свой реальный потенциал и лишь так можно побороть нищету.
She can rest there safe and secure, untouched. Там она сможет безопасно отдыхать, там ее никто не тронет.
Be a while before he can answer any questions. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
I got a guy who can help us. Думаю... у меня есть парень, который сможет нам помочь.
Assuming this guy can get it working again. Предполагая, что этот парень сможет заставить его снова работать.
Things that neither one of us can ever forget. То, что каждый из нас двоих никогда не сможет забыть.
He can judge if we're ready. Если мы готовы, то он сможет оценить нас.
Fill Alex in, maybe he can help. Введи Алекса в курс дела, может он сможет помочь. Конечно.
If it can Ignite a spark... А вдруг это сможет возродить огонёк страсти между вами...
A force far greater than your mind can comprehend. Силы настолько великие, что твой разум не сможет этого постичь.
So he can retake the base when we kill Sutton. Так он сможет снова установить контроль над базой когда мы убьем Саттон.
Leverage belongs to whomever can outlast. Рычаг у того, кто сможет дольше продержаться...
Perhaps there is some girl who can help. Может быть там есть какая-то девчушка которая нам сможет помочь.