| I hope that family can move on after all that grief. | Надеюсь, эта семья сможет жить дальше после всего того горя. |
| We'll be able to recall our teams and hopefully contact someone who can help. | Мы сможем отозвать наши команды и, возможно, связаться с кем-то, кто сможет нам помочь. |
| And I'm guessing that no one can confirm your story. | Полагаю, никто не сможет подтвердить вашу историю. |
| With an updated body each year, your family can grow together. | Обновляя его тело каждый год, ваша семья сможет расти вместе с ним. |
| We need someone there who can identify him. | Нам нужен кто-то, кто сможет его идентифицировать. |
| War with Germany will come, and we will need a King behind whom we can all stand united. | Война с Германией придет, и нам потребуется король, за которым сможет стать вся страна. |
| Morales thinks he can get a fingerprint off our Jane doe. | Моралес думает, что сможет снять отпечатки пальцев нашей Джейн Доу. |
| Rogelio has to be super healthy until he can put his clothes back on camera again. | Рохелио должен выглядеть супер здоровым пока снова не сможет надеть эту одежду на камеру. |
| I'll see if she can take them. | Посмотрю, сможет ли она взять их. |
| This Dinza can tell me where Cordy is. | Это Динза сможет сказать мне где Корди. |
| Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. | Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память. |
| If the FBI manages to turn him, they can track and seize all of your remaining assets. | Если ФБР сможет его переманить, они отследят и захватят все твои оставшиеся активы. |
| Call Elijah, see if he can track down Mr. Swaine. | Позвони Элайдже, узнай, сможет ли он взять след мистера Свэйна. |
| The market will work to solve this problem - if we can accomplish this. | Рынок сможет решить эту проблему, если сделать систему закрытой. |
| She might be able to tell us what happened if we can find her. | Может быть, она сможет рассказать нам, что случилось если мы сможем ее найти. |
| Nobody can take that away, not even you. | Никто не сможет это забрать, даже ты сам. |
| See if he can fill in any blanks. | Возможно он сможет заполнить некоторые пробелы. |
| Mommy is studying hard, so that she can come home sooner. | Мама усердно учит язык, так что она сможет вернуться домой быстрее. |
| That way your husband can focus on paying off his debt and getting a place to live. | И тогда Ваш муж сможет сосредоточиться на погашении своего долга и вернуть себе жилье. |
| The weight of the key's chi alone is so great that no ordinary Tao disciple can bear it. | Тяжесть энергии ключа настолько сильна, Что ни один обычный ученик Дао не сможет его вынести в одиночку. |
| Just keep your cell off, make sure she can reach your partner. | Не включай сотовый, убедись, что она сможет дозвониться до твоего напарника. |
| There's no way he can compete for attention today. | Не сможет потягаться в борьбе за внимание. |
| No germ can live in a body that is 65% beer. | Ни один микроб не сможет выжить в теле, которое на 65% состоит из пива. |
| But Hector can never truly own the throne until his brother is dead. | Но Гектор не сможет захватить трон, пока его брат жив. |
| I might know somebody who can help us, who's traveled. | Возможно, я знаю того, кто путешествовал и сможет помочь. |