Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
They offer a million dollars to anyone who can solve just one of the seven hardest problems in the world. Они предлагают миллион долларов любому, кто сможет решить одну из семи тяжелейших задач в мире.
How long before she can travel? Сколько пройдёт времени, прежде чем она сможет идти?
But perhaps he can come part of the way. Но... возможно, он сможет пройти часть пути.
You know, maybe this broken sample container I found can tell us something. Знаете, может быть... этот разбитый контейнер для образцов, которыйя нашел, сможет нам что-нибудь рассказать.
No one can take you away from me. Никто не сможет забрать его у меня.
The truth is, you're the one who can walk the tightrope. Правда состоит в том, что ты единственная, кто сможет пройти по краю этой пропасти.
If he believes you, he can protect you. Если он тебе верит, то сможет защитить.
OK, look, patch me into Carlos and I'll see if he can meet us there. Послушай, соедини меня с Карлосом и я посмотрю, сможет ли он нас здесь встретить.
You can't take the place of Clark on this farm, no one can. Ты не сможешь заменить Кларка на этой ферме,... никто не сможет.
Clark knows that if he leaves... he can only come back a few times a year. Кларк знает, что если он уедет... он сможет приезжать только пару раз в год.
Nothing in this universe can harm those things. Ничто во всей Вселенной не сможет навредить этим созданиям.
Well, perhaps my Editor-In-Chief can convince you otherwise. Возможно, мой Главный Редактор сможет убедить вас в обратном.
I could call him, see if he can expedite the process. Я могла бы позвонить ему, посмотрим, сможет ли он ускорить процесс.
No one can say I'm setting anyone up. Никто не сможет сказать, что я располагаю кого-то повыше.
I mean, nobody can fill your shoes, Ann. В смысле, никто не сможет заменить тебя в твоих туфельках.
To offer you something no one else can. Предложить тебе то, чего никто другой не сможет.
At the end, where he can keep an eye on things. В конец, где он сможет за всем присмотреть.
Well, maybe Eric can backtrack his movements using traffic cams. Ну, может Эрик сможет выяснить его передвижение, используя камеры.
See if he can pick Clinton out of a photo array. Проверьте, сможет ли он узнать Клинтона на фото.
No one can restrict you from loving him... Никто не сможет отобрать твою любовь к нему...
And anything else that Lesli can tell us. И все остальное, что Лесли сможет рассказать нам.
Well, let's hope that Hetty can get Eric access to the hotel's surveillance cams. Что ж, будем надеяться что Хэтти сможет дать Эрику доступ к камерам наблюдения отеля.
Then he can make me human. И тогда он сможет сделать меня человеком.
No, but Mishakal tells me there is one who can. Нет, но Мишакаль поведала мне, что есть человек, который сможет это сделать.
Nothing can stop the Dark Queen. Ничто не сможет остановить Королеву Тьмы.