Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
He needs to lose something he can never get back, something really meaningful. Ему нужно потерять что-то, что он не сможет вернуть, действительно, что-то очень важное.
As soon as she can, she will bring them to me. Она привезёт мне их, как только сможет.
But how can anyone rescue him now? Но кто-же теперь сможет ему помочь?
Officials are lazy nobody can help me. Чиновники ленивы, никто не сможет мне помочь
Well, if the old dogs can't get the job done, I'll find new ones who can. Если старые собаки не могут учиться новым трюкам, я найду тех, кто сможет.
I have decided to get my potato in a different form so no one can steal it from my plate. Решил употреблять картошку в таком виде, в котором никто не сможет хватать ее у меня с тарелки.
Everybody who can identify me will be dead, and I will be on my way to Mexico with a boxful of cash. Каждый, кто сможет меня опознать, умрет, и я буду на пути в Мексику с полной коробкой наличных.
JP's the only one who can pull off a fixed game like this. Да. Только Джей-Пи сможет провернуть всё так, как надо нам.
You'll have to spend a few hours each day regenerating in a Borg alcove until your human metabolism can function on its own. Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам.
It's food and it's so easy that even a child can make it. Это еда - и она очень проста. Настолько, что даже ребенок сможет ее приготовить.
He'll help you in any way he can. Он поможет всем, чем сможет.
He'll be here, honey, as soon as he can. Он вернется, дорогая, как только сможет.
Who can remember back that far? Кто только сможет вспомнить все это прошлое?
Well, I hope the one between us can heal. Ну, тот который возник из-за наших отношений, сможет зажить.
And if I can't get it out of her, she can. И если я не смогу ничего от нее добиться, она сможет.
I'm going to have to hand the work off to someone who can fight the fight. Я должна передать работу кому-то, кто сможет бороться.
As long as I have it, then no one can use it to get Kai out. Пока асцедент у меня, никто не сможет использовать его, чтобы выпустить Кая.
Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman. Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной.
Is it possible that someone like me can make you happy? Возможно ли, что такой как я, сможет сделать тебя счастливой?
Think somebody can go get some books from my apartment? Думаешь, кто-нибудь сможет принести книги из моей квартиры?
When can she perform her field test? Когда она сможет пройти испытание в полевых условиях?
Think he can shave a half hour off by Thursday? Думаешь, к четвергу он сможет уменьшить время хоть на 30 минут?
If you make up your mind to stay around, I'm sure he can help you. Если вы решите остаться здесь, я уверена, что он сможет вам помочь.
What I'd like to do is dismiss against Chloe, and get Shelby into a hospital where she can get the help she desperately needs. Я предлагаю вам снять обвинения против Хлои и поместить Шелби в больницу, где она сможет получить помощь в которой очень нуждается.
I know I'm behind, but I'm owed unemployment, and my sister said that she can help make the difference up. Знаю, я опоздала, но я безработный должник, а сестра сказала, что сможет покрыть разницу.