He needs to lose something he can never get back, something really meaningful. |
Ему нужно потерять что-то, что он не сможет вернуть, действительно, что-то очень важное. |
As soon as she can, she will bring them to me. |
Она привезёт мне их, как только сможет. |
But how can anyone rescue him now? |
Но кто-же теперь сможет ему помочь? |
Officials are lazy nobody can help me. |
Чиновники ленивы, никто не сможет мне помочь |
Well, if the old dogs can't get the job done, I'll find new ones who can. |
Если старые собаки не могут учиться новым трюкам, я найду тех, кто сможет. |
I have decided to get my potato in a different form so no one can steal it from my plate. |
Решил употреблять картошку в таком виде, в котором никто не сможет хватать ее у меня с тарелки. |
Everybody who can identify me will be dead, and I will be on my way to Mexico with a boxful of cash. |
Каждый, кто сможет меня опознать, умрет, и я буду на пути в Мексику с полной коробкой наличных. |
JP's the only one who can pull off a fixed game like this. |
Да. Только Джей-Пи сможет провернуть всё так, как надо нам. |
You'll have to spend a few hours each day regenerating in a Borg alcove until your human metabolism can function on its own. |
Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам. |
It's food and it's so easy that even a child can make it. |
Это еда - и она очень проста. Настолько, что даже ребенок сможет ее приготовить. |
He'll help you in any way he can. |
Он поможет всем, чем сможет. |
He'll be here, honey, as soon as he can. |
Он вернется, дорогая, как только сможет. |
Who can remember back that far? |
Кто только сможет вспомнить все это прошлое? |
Well, I hope the one between us can heal. |
Ну, тот который возник из-за наших отношений, сможет зажить. |
And if I can't get it out of her, she can. |
И если я не смогу ничего от нее добиться, она сможет. |
I'm going to have to hand the work off to someone who can fight the fight. |
Я должна передать работу кому-то, кто сможет бороться. |
As long as I have it, then no one can use it to get Kai out. |
Пока асцедент у меня, никто не сможет использовать его, чтобы выпустить Кая. |
Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman. |
Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной. |
Is it possible that someone like me can make you happy? |
Возможно ли, что такой как я, сможет сделать тебя счастливой? |
Think somebody can go get some books from my apartment? |
Думаешь, кто-нибудь сможет принести книги из моей квартиры? |
When can she perform her field test? |
Когда она сможет пройти испытание в полевых условиях? |
Think he can shave a half hour off by Thursday? |
Думаешь, к четвергу он сможет уменьшить время хоть на 30 минут? |
If you make up your mind to stay around, I'm sure he can help you. |
Если вы решите остаться здесь, я уверена, что он сможет вам помочь. |
What I'd like to do is dismiss against Chloe, and get Shelby into a hospital where she can get the help she desperately needs. |
Я предлагаю вам снять обвинения против Хлои и поместить Шелби в больницу, где она сможет получить помощь в которой очень нуждается. |
I know I'm behind, but I'm owed unemployment, and my sister said that she can help make the difference up. |
Знаю, я опоздала, но я безработный должник, а сестра сказала, что сможет покрыть разницу. |