| He needs to lose something he can never get back, something really meaningful. | Ему нужно потерять что-то, что он не сможет вернуть, действительно, что-то очень важное. |
| As soon as she can, she will bring them to me. | Она привезёт мне их, как только сможет. |
| But how can anyone rescue him now? | Но кто-же теперь сможет ему помочь? |
| Officials are lazy nobody can help me. | Чиновники ленивы, никто не сможет мне помочь |
| Well, if the old dogs can't get the job done, I'll find new ones who can. | Если старые собаки не могут учиться новым трюкам, я найду тех, кто сможет. |
| I have decided to get my potato in a different form so no one can steal it from my plate. | Решил употреблять картошку в таком виде, в котором никто не сможет хватать ее у меня с тарелки. |
| Everybody who can identify me will be dead, and I will be on my way to Mexico with a boxful of cash. | Каждый, кто сможет меня опознать, умрет, и я буду на пути в Мексику с полной коробкой наличных. |
| JP's the only one who can pull off a fixed game like this. | Да. Только Джей-Пи сможет провернуть всё так, как надо нам. |
| You'll have to spend a few hours each day regenerating in a Borg alcove until your human metabolism can function on its own. | Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам. |
| It's food and it's so easy that even a child can make it. | Это еда - и она очень проста. Настолько, что даже ребенок сможет ее приготовить. |
| He'll help you in any way he can. | Он поможет всем, чем сможет. |
| He'll be here, honey, as soon as he can. | Он вернется, дорогая, как только сможет. |
| Who can remember back that far? | Кто только сможет вспомнить все это прошлое? |
| Well, I hope the one between us can heal. | Ну, тот который возник из-за наших отношений, сможет зажить. |
| And if I can't get it out of her, she can. | И если я не смогу ничего от нее добиться, она сможет. |
| I'm going to have to hand the work off to someone who can fight the fight. | Я должна передать работу кому-то, кто сможет бороться. |
| As long as I have it, then no one can use it to get Kai out. | Пока асцедент у меня, никто не сможет использовать его, чтобы выпустить Кая. |
| Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman. | Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной. |
| Is it possible that someone like me can make you happy? | Возможно ли, что такой как я, сможет сделать тебя счастливой? |
| Think somebody can go get some books from my apartment? | Думаешь, кто-нибудь сможет принести книги из моей квартиры? |
| When can she perform her field test? | Когда она сможет пройти испытание в полевых условиях? |
| Think he can shave a half hour off by Thursday? | Думаешь, к четвергу он сможет уменьшить время хоть на 30 минут? |
| If you make up your mind to stay around, I'm sure he can help you. | Если вы решите остаться здесь, я уверена, что он сможет вам помочь. |
| What I'd like to do is dismiss against Chloe, and get Shelby into a hospital where she can get the help she desperately needs. | Я предлагаю вам снять обвинения против Хлои и поместить Шелби в больницу, где она сможет получить помощь в которой очень нуждается. |
| I know I'm behind, but I'm owed unemployment, and my sister said that she can help make the difference up. | Знаю, я опоздала, но я безработный должник, а сестра сказала, что сможет покрыть разницу. |