But before he can enter the church, the demon impersonating Annabelle's spirit attacks him and grabs the doll. |
Но прежде чем он сможет войти в церковь, демон, олицетворяющий дух Аннабель, нападает на него и забирает куклу. |
She and her father had read about the miraculous recovery of Jack's wife, and they hope that Jack can work another miracle. |
Она и её отец прочитали про чудесное выздоровление жены Джека и они надеются, что Джек сможет сотворить очередное чудо. |
Since the Route of Ages closes before the Andromeda can return, Dylan has to use Trance's help. |
Но Путь Веков закроется прежде, чем «Андромеда» сможет возвратиться, Дилан должен использовать помощь Трэнс. |
Then our choice function can choose the least element of every set under our unusual ordering. |
Тогда наша функция сможет выбрать наименьший элемент из каждого множества в силу нашего необычного упорядочивания». |
The study of each of these groups of sources can shed light on the ethnogenesis of the Krymchak ethnic minority. |
Исследование каждой из перечисленных групп источников сможет пролить свет на этногенез малочисленной этнической общности крымчаков. |
I hope this song can inspire us to heal, unite, and rise together. |
Я надеюсь, что эта песня сможет вдохновить нас на лечение, объединение и возвышение. |
Your enterprise can take worthy place in republic and world markets. |
Ваше предприятие сможет занять достойное место на республиканском и мировом рынке. |
This is achieved using activated charcoal; charcoal adsorbs the drug before it can enter the bloodstream. |
Это достигается с использованием активированного угля; уголь адсорбирует препарат, прежде чем он сможет попасть в кровоток. |
That contestant has the chance to win $20 if they can correctly answer one general knowledge question. |
У этого участника будет шанс выиграть 20 долларов, если он сможет ответить на один вопрос общей тематики. |
Thus, any user who is interested in domain name registration can easily use this service. |
Таким образом, любой заинтересованный в регистрации доменного имени пользователь сможет легко воспользоваться данной услугой. |
The board administrator can then take action. |
Администратор форума сможет в этом случае принять меры. |
They also help to ensure that a pet left outdoors can safely get back into the house in the case of inclement weather. |
Она также помогает удостовериться, что питомец, оставленный на улице, сможет безопасно вернуться в дом при суровой погоде. |
Thanks to unique technical solutions, any partner can check his savings regularly. |
Благодаря уникальным техническим решениям, партнер сможет регулярно проверять состояние своих накоплений. |
Now each passenger can regulate a seat to increase private space and improve standards of comfort. |
Теперь каждый пассажир сможет самостоятельно регулировать кресло, что увеличивает личное пространство и повышает уровень комфортности переезда. |
Only force of love can save mankind from new threats of the 21 century. |
Только сила любви сможет уберечь человечество от новых угроз 21 века. |
Only love of a person to a person can unite the mankind. |
Только любвь человека к человеку сможет объединить человечество. |
Your family can constantly enjoy pleasant freshness in the house. |
Ваша семья сможет постоянно наслаждаться приятной свежестью воздуха в доме. |
Once installation finishes, it can then use its own bootloader. |
После завершения установки гостевая система сможет использовать собственный загрузчик. |
Chariot of Kubara in an image of a dragon can go not simply, but fly under clouds, pursue any object before utter annihilation. |
Колесница Кубары в образе дракона сможет не просто ходить, но летать под облаками, преследовать любой объект до полного уничтожения. |
In the end, far-sighted and can grasp the opportunity, will be able to find one's own heaven and earth. |
В конце концов, дальновидным и может воспользоваться этой возможностью, сможет найти свое собственное небо и землю. |
No modern party in Russia can execute a task in view. |
Никакая современная партия в России не сможет выполнить поставленную задачу. |
The player can select a color depth appropriate for his computer and the engine handles the color conversion automatically. |
Игрок сможет выбрать глубину цвета, подходящую для его компьютера и движок автоматически конвертирует отображение. |
Before he can retreat, a set of large tentacles smash through the floorboards and drag Hellboy to the cavernous depths below the house. |
Прежде чем он сможет отступить, множество больших щупальцев пробивается сквозь половицы и перетаскивает Хеллбоя на пещерные глубины под домом. |
On Nirvana's In Utero, one can find a typical example of Albini's recording practices. |
На In Utero каждый сможет обнаружить типичный пример в звукозаписывающей практике Альбини. |
It may remember you but it can sure leave you. |
Она наверняка сбежит, если заметит меня, но перед тобой устоять не сможет. |