| But there's one thing in his past he can never make right. | Но есть кое-что, что он никогда не сможет оправдать. |
| If anyone can throw any light into this darkness, surely it will be you. | Если кто-то и сможет пролить свет на это дело, безусловно, это будете вы. |
| That way he can take advantage of an opportunity if it comes. | Тогда он сможет воспользоваться моментом, если получится. |
| If anyone can get him back to the table... | Если кто и сможет его уговорить... |
| Let's see if our art department can put up the answer for you. | Давайте посмотрим сможет ли наш арт отдел показать ответ для вас. |
| When he can no longer to conduct his criminal business, He will leave for Hong Kong. | Когда он больше не сможет заниматься своей преступной коммерцией, он уедет в Гонконг. |
| Well, this peasant can fix that. | Что ж, одна крестьянка сможет это исправить. |
| If fashioned into a vessel, it can protect the child from the queen's magic. | Если сделать из него укрытие, оно сможет защитить дитя от проклятья Королевы. |
| I'm sure Erika can round up a ticket. | Уверена, что Эрика сможет найти лишний билетик. |
| Hope the old boy can pull it off. | Надеюсь, старик сможет это сделать. |
| He can make calls through his tears. | Сможет сделать пару звонков, сдерживая слёзы. |
| If someone can bring him in, it's us. | Если кто-то и сможет, то это мы. |
| If he can fix my press bytomorrow, that would mean... | Если он сможет починить пресс до завтра, это значит... |
| That way, no-one can suppress the evidence. | Таким образом, никто не сможет опротестовать доказательства. |
| This dude can sell, like anything and everything. | Типа, этот чувак сможет продать все что угодно и как угодно. |
| See if she can hotwire a car. | Посмотрим, сможет ли она взломать машину. |
| I'm sure he can help you. | Я уверен, он сможет вам помочь. |
| He can protect you, Nicole. | Он сможет защитить тебя, Николь. |
| See how long he can contain his rage. | Посмотрим, сколько он сможет сдерживать ярость. |
| Blair believes our program can offer a unique perspective on the case. | Блэр верит, что наша программа сможет предложить уникальную перспективу этому делу. |
| 'Cause nobody can resist you. | Никто не сможет устоять перед тобой. |
| I'll call Abby, see if she can turn them back on remotely. | Бишоп: Я позвоню Эбби, может она сможет включить их удалённо. |
| There's a big dent in that couch that nobody else can fill. | В нашем диванчике зияет огромная вмятина, которую никто другой не сможет заполнить. |
| At least this way, Roz can let her down easy. | А так Роз хотя бы сможет подсластить пилюлю. |
| No. Nobody can stop me now. | Никто теперь не сможет меня остановить. |