| Simon's realized that his safest move is to hide, get off the grid until he can assess the situation. | Саймон понял, что безопаснее всего - прятаться, оставаться в тени, пока он не сможет оценить ситуацию. |
| I don't want to know, and neither does Ellie, but if you're spying again, maybe it can helyou. | Я не хочу этого знать, как и Элли, но если ты опять шпион, возможно это сможет тебе помочь. |
| Well, I will take that to Walt and see if there's something he can use. | Ладно, Я передам это Уолту и посмотрим, сможет ли он что-нибудь использовать. |
| Dr. Moseley's computers can accomplish the same tasks, sir but I believe Geordi would be better able to anticipate unexpected variances. | Компьютеры доктора Мосли могут справиться с этой задачей, сэр, но я считаю, что Джорди лучше сможет противодействовать неожиданным вариациям. |
| He can] take all the time he wants, he's not going to find me. | Даже если у него будет столько времени, сколько он хочет, он не сможет найти меня. |
| On my way back, I'll stop by where your wife works and tell her she can pick you up tonight. | По дороге я зайду в магазин, где работает твоя жена, и скажу ей, что она сможет забрать тебя сегодня вечером. |
| To that end, when can my client return to her home? | Кстати, когда моя клиентка сможет вернутся к себе домой? |
| And at least we got the service moved back to 4pm so that Sister Julienne can get here. | Ещё мы перенесли службу на 16:00, так что Сестра Джулианна сможет прийти. |
| How can he get into the country? | Как он сможет попасть в страну? |
| Hoping to see my PO next week, see if he can hook me up with a better job. | Надеюсь на следующей неделе встречусь с инспектором, который за мной следит, может он сможет найти мне работу получше. |
| He always questioned our ways, but if he ever chooses sides against the clan again, not even his bravery can save him. | Он всегда подвергал сомнениям наши методы, но если он ещё хоть раз встанет не на сторону клана, даже его храбрость не сможет спасти его. |
| If he can prove that he is his, then he will have rights. | Если он сможет доказать отцовство, у него будут все права. |
| Once you sign this, Nothing you say here can ever be used against you. | Как только ты это подпишешь, все что ты скажешь здесь, не сможет быть использовано против тебя. |
| In the meantime, I'll talk to the ship's captain And see if he can tell us anything else. | А пока я поговорю с капитаном, может он сможет рассказать еще что-нибудь. |
| There's a flat comes with the job, and it means Freddie can live in the country for a while. | Вместе с работой дают жилье, и это значит, что Фредди сможет жить в деревне некоторое время. |
| I wouldn't be surprised if he's not already thinking he can find some young slip of a thing instead. | Я не удивлюсь, если он уже думает, что сможет найти себе молодую юбку на замену. |
| How can he get out of bed or walk? | Он сможет встать с кровати или ходить? |
| Okay? Or tell you who can - | Ну или могу сказать, кто сможет. |
| I need to know that he can walk away, if that's what's required. | Мне нужно знать, что он сможет выйти из игры, если это потребуется. |
| She think she can marry a man ten years younger? | Она думает, сможет выйти замуж за мужчину на 10 младше? |
| His name's Professor Galba... and I think he can get you help, but I got to find him first. | Его зовут Профессор Галба... и я думаю, он сможет помочь тебе, но мне нужно сначала его найти. |
| The righteous man who begins it is the only one who can finish it. | И только праведник, который это начал сможет это остановить. |
| Hopefully Chuck can hold his tongue until after the pie? | Надеюсь, Чак сможет придержать язык до десерта? |
| Maybe Nell can... tell us who he is. | Может Нелл сможет... сказать нам кто он |
| I'm not sure if he can even stand up | Не уверен, что он вообще сможет встать |