Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Can - Сможет"

Примеры: Can - Сможет
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home. Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
Now I've asked Detective Scanlon to sit with us so that he can liaise with the department on your behalf. Я попросил детектива Скэнлона поприсутствовать здесь, таким образом, он сможет поддерживать связь с департаментом от вашего имени.
I just hope that Adrian has your decorating skills so she can make it a lovely home for the three of them. Я просто надеюсь, что Эдриан унаследовала ваш дизайнерский талант, так что она сможет обустроить очень милый дом для них троих.
Now, my lawyer seems to think that he can cut a deal for me to come home if I testify against them. Теперь мой адвокат считает, что сможет заключить сделку, чтобы я вернулся домой, если я дам показания против них.
No one can stop us when we're so high Никто не сможет нас остановить, пока мы так высоко!
Now, which one of you magical, ancient amulets can slow those ghouls down? Теперь, какой из этих магических древних амулетов сможет повергнуть этих монстров.
Erm... "No weapon forged can kill him." Эм... "ни одно выкованное оружие не сможет убить его".
Surely one of us can find a job. Разве один из нас не сможет получит работу?
I just hope this guy can get all these Troubles the hell out of me. Надеюсь, что он сможет избавить меня от всех Бед.
And if he can't, maybe Jerry Maddox can. А если он не сможет, наверное, Джерри Мэддокс сможет.
He look like he can pay the bill? Он похож на того, кто сможет заплатить?
If he can reassemble the MX, he might be able to pull some footage from its CPU. Если он сможет заново собрать того ЭмИкса, может, удастся вытащить из его памяти видеозаписи.
he says he can fix up the portrait of your dad. Он говорит, что сможет отреставрировать портрет твоего отца.
If he dies, she can have her baby Если он умрёт, она сможет родить ребёнка.
Someone needs to get in there who can find the damage that bullet did and fix it. Нужен кто-то, кто сможет найти повреждения от пули.
I realize I want to maintain a place where Asahina can come back Я понял, что хочу сохранить то место, куда сможет вернуться Асахина.
And since my dad isn't exactly in the "Gossip Girl" demo, there's no way she can undermine this story. А так, как мой отец не входит в круг интересов "Сплетницы", нет никакого шанса, что она сможет подорвать эту историю.
Mr. Horne can maybe do that. Может, мистер Хорн сможет это сделать?
Anyway, he's only got to do some computations back in the ship and we can move on. В любом случае, только он сможет справиться с кораблем и мы отправимся домой.
Anybody who's enchanted by her, can never leave her. Любой, кто увидит госпожу, уже не сможет жить без нее.
So he can pay me no more Значит он больше не сможет мне платить
Honestly, man, I am not sure how much more of this my fragile heart can take. Честно, чувак, не знаю сколько ещё моё сердечко сможет это терпеть.
How long can it survive in there? Как долго оно сможет жить там?
He thinks he can sit it out and still take a slice. Он думает, что сможет отсидеться где-нибудь и все равно получить свой кусок пирога?
I have weakened my father's organization to the point where there is no way that he can survive their onslaught. Я ослабила организацию отца так, что он не сможет пережить их бешеной атаки.