Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
We hold out here as long as we can. Мы продержимся здесь столько, сколько сможем.
If we can't outrun your ship, maybe we can disable it. Если мы не можем сбежать от вашего корабля, то, возможно, сможем обезвредить.
If we can remodulate our cortical implants, we might be able to elude their sensors. Если мы сможем перемодулировать наши корковые имплантанты, мы смогли бы уклониться от их сенсоров.
In my car we can talk quietly. В моей машине мы сможем поговорить спокойно.
Now that the war is over, we can buy her beautiful clothes. Теперь, когда война кончилась, мы сможем купить ей красивую одежду.
We can deliver those babies in less than two months. Мы сможем вызвать роды уже через два месяца.
If you tell us, we can help. Если вы скажите нам, мы сможем вас помочь.
I think we can work something out. Думаю, мы сможем всё решить.
Through multilateralism and dialogue, we can collectively achieve all these goals. Мы сможем совместными усилиями достичь всех этих целей на основе многостороннего подхода и диалога.
I hope we can achieve this - at least for some parts of our work. Надеюсь, мы сможем это сделать - по крайней мере, в отношении некоторых частей нашей работы.
It is only through taking concrete and practical steps towards disarmament and the elimination of nuclear weapons that we can achieve durable peace and security. Лишь благодаря конкретным и практическим шагам на пути к разоружению и ликвидации ядерного оружия мы сможем добиться прочного мира и безопасности.
Developing countries need this guarantee from developed partners before we can engage further in globalizing cooperation and partnership. Развивающиеся страны должны получить именно такие гарантии от развитых партнеров, прежде чем мы сможем продолжить участие в глобализированном сотрудничестве и партнерстве.
In this manner, we can eliminate differences, build mutual trust and resolve problems. Именно таким образом мы сможем устранить разногласия, укрепить взаимодоверие и разрешить стоящие перед нами проблемы.
Emboldened by a common understanding, we can move forward more quickly and efficiently. На основе общего понимания мы сможем более быстрыми темпами и более эффективно продвинуться в достижении намеченной цели.
Only in that way can we all make progress towards the noble objectives of peace and security for all. Только таким образом мы сможем добиться прогресса на пути к достижению благородных целей мира и безопасности для всех.
My delegation hopes that we can engage constructively in this important process. Наша делегация надеется, что мы сможем конструктивно участвовать в этом важном процессе.
We are sharing lessons upon which we can build our future actions. Мы обмениваемся опытом, на основе которого мы сможем строить нашу будущую работу.
Only then can we say that the mandate of the Tribunal is complete. Только после этого мы сможем сказать, что мандат Трибунала выполнен.
We can attain those goals by following the essence of the Charter, which is cooperative multilateralism. Мы сможем их добиться, руководствуясь основным принципом Устава, которым является коллективная многосторонность.
We hope we can attain more concrete results in the upcoming Biennial Meeting to be held in July. Мы надеемся, что сможем добиться более конкретных результатов в ходе предстоящего двухгодичного совещания, которое пройдет в июле.
Only when the principles of sovereign equality and mutual respect are observed, can the culture of peace be properly established. Мы сможем должным образом сформировать культуру мира лишь при условии соблюдения принципов суверенного равенства и взаимного уважения.
By putting an end to the arms race, we can begin a true disarmament process with agreements based on authentic and workable safeguards. Прекратив гонку вооружений, мы сможем приступить к процессу подлинного разоружения, заключив соглашения, базирующиеся на подлинных и реальных гарантиях.
The more success stories we can achieve, the more relevant and significant a Council we will have. Чем больших успехов мы сможем добиться, тем более актуальным и весомым станет Совет.
This is how we can finally triumph over the HIV/AIDS pandemic. Именно таким путем мы сможем в конечном счете одержать победу над пандемией ВИЧ/СПИДа.
Only in that way can we guarantee the benefits of globalization for our peoples. Лишь таким образом мы сможем обеспечить нашим народам блага, создаваемые в результате глобализации.