| In that manner we can build gradually and constructively towards the full achievement of our common goals. | Таким образом мы сможем поэтапно и конструктивно продвигаться вперед к полному достижению наших общих целей. |
| I will soon have additional information on this matter, and we can discuss it at that point. | В скором времени я получу соответствующую дополнительную информацию, и тогда мы сможем обсудить этот вопрос. |
| Collectively, we can achieve those goals. | Действуя коллективно, мы сможем достичь этих целей. |
| We are entirely in favour of free trade as long as we can all compete on a level playing field. | Мы полностью поддерживаем концепцию свободной торговли, в рамках которой мы все сможем конкурировать на равных условиях. |
| Together, we can help break the vicious cycle of this devastating disease. | Все вместе мы сможем преодолеть порочный круг этого разрушительного заболевания. |
| By doing so, we can ensure that the objectives of the United Nations Year for Cultural Heritage are upheld. | Сделав это, мы сможем обеспечить достижение целей Года культурного наследия Организации Объединенных Наций. |
| We believe we can achieve this by involving children in its design and implementation at the country level. | Мы полагаем, что сможем добиться достижения этой цели благодаря привлечению детей к разработке и осуществлению такого механизма на страновом уровне. |
| In this way, we can help the country to achieve political stability and to progress on the path towards Euro-Atlantic integration. | Таким образом мы сможем помочь стране достичь политической стабильности и прогресса на пути к евро-атлантической интеграции. |
| When we understand the causes, we can control the effects. | Поняв причины, мы сможем контролировать и последствия. |
| It is only with greater awareness that we can start to address the crisis individually and collectively. | Лишь при более широком осознании этого кризиса мы сможем начать бороться с ним индивидуально и коллективно. |
| If we do that, we can work out a plan for the period thereafter. | Если мы это сделаем, мы сможем выработать план и на последующий период. |
| We therefore hope that we can make fruitful progress in that direction. | Учитывая вышеизложенное, мы надеемся, что сможем добиться значимого прогресса в этом направлении. |
| Only together can we truly ensure the protection and empowerment of women in conflict. | Только вместе мы сможем обеспечить реальную защиту и расширение прав женщин в конфликтах. |
| We can fulfil our commitments and we must do so. | Мы сможем выполнить свои обязательства и обязаны сделать это. |
| Only in that way can we develop a no-go area for proliferators and illicit procurement activities. | Лишь таким образом мы сможем создать запретную зону для тех, кто занимается распространением и незаконной закупочной деятельностью. |
| Only by learning from our past experiences can we address existing gaps in the implementation of protection strategies. | Лишь на основе прошлого опыта мы сможем устранить существующие пробелы в реализации стратегий по защите. |
| Only together can we continue to preserve our ideal of European society in future for the good of all European Union citizens. | Лишь совместными усилиями мы сможем и в будущем сохранить наш идеал европейского общества на благо всех граждан Европейского союза. |
| Effective response to this menace can only be had through our collective efforts. | Лишь на основе наших коллективных усилий мы сможем эффективно отреагировать на эту угрозу. |
| Only then can we realize the commonly shared goal of universal peace and prosperity. | Только тогда мы сможем добиться достижения нашей общей цели всеобщего мира и процветания. |
| Only in that way, through direct and open dialogue, can we bring peace to our two peoples. | Только так, посредством прямого и открытого диалога, мы сможем принести мир нашим народам. |
| I hope that together we can make this year different from the last nine. | Я надеюсь, что совместно мы сможем сделать этот год непохожим на последние девять лет. |
| In this way, we can reinforce - or reclaim - our Treaty. | Таким образом, мы сможем усилить - или улучшить - наш Договор. |
| We can achieve these goals set for our work by the international community only if the necessary resources are provided. | Мы сможем достичь этих целей, поставленных перед нами международным сообществом, только если мы будем обеспечены необходимыми ресурсами. |
| Without its proactive role, we can never involve communities and societies in the building of a global culture of peace. | Без его активной роли мы не сможем подключить представителей общин и обществ к процессу формирования глобальной культуры мира. |
| It is precisely through such an integrated approach that we can hope to achieve results. | Именно благодаря такому интегрированному подходу мы сможем рассчитывать на результаты. |