In that manner we can build gradually and constructively towards the full achievement of our common goals. |
Таким образом мы сможем поэтапно и конструктивно продвигаться вперед к полному достижению наших общих целей. |
I will soon have additional information on this matter, and we can discuss it at that point. |
В скором времени я получу соответствующую дополнительную информацию, и тогда мы сможем обсудить этот вопрос. |
Collectively, we can achieve those goals. |
Действуя коллективно, мы сможем достичь этих целей. |
We are entirely in favour of free trade as long as we can all compete on a level playing field. |
Мы полностью поддерживаем концепцию свободной торговли, в рамках которой мы все сможем конкурировать на равных условиях. |
Together, we can help break the vicious cycle of this devastating disease. |
Все вместе мы сможем преодолеть порочный круг этого разрушительного заболевания. |
By doing so, we can ensure that the objectives of the United Nations Year for Cultural Heritage are upheld. |
Сделав это, мы сможем обеспечить достижение целей Года культурного наследия Организации Объединенных Наций. |
We believe we can achieve this by involving children in its design and implementation at the country level. |
Мы полагаем, что сможем добиться достижения этой цели благодаря привлечению детей к разработке и осуществлению такого механизма на страновом уровне. |
In this way, we can help the country to achieve political stability and to progress on the path towards Euro-Atlantic integration. |
Таким образом мы сможем помочь стране достичь политической стабильности и прогресса на пути к евро-атлантической интеграции. |
When we understand the causes, we can control the effects. |
Поняв причины, мы сможем контролировать и последствия. |
It is only with greater awareness that we can start to address the crisis individually and collectively. |
Лишь при более широком осознании этого кризиса мы сможем начать бороться с ним индивидуально и коллективно. |
If we do that, we can work out a plan for the period thereafter. |
Если мы это сделаем, мы сможем выработать план и на последующий период. |
We therefore hope that we can make fruitful progress in that direction. |
Учитывая вышеизложенное, мы надеемся, что сможем добиться значимого прогресса в этом направлении. |
Only together can we truly ensure the protection and empowerment of women in conflict. |
Только вместе мы сможем обеспечить реальную защиту и расширение прав женщин в конфликтах. |
We can fulfil our commitments and we must do so. |
Мы сможем выполнить свои обязательства и обязаны сделать это. |
Only in that way can we develop a no-go area for proliferators and illicit procurement activities. |
Лишь таким образом мы сможем создать запретную зону для тех, кто занимается распространением и незаконной закупочной деятельностью. |
Only by learning from our past experiences can we address existing gaps in the implementation of protection strategies. |
Лишь на основе прошлого опыта мы сможем устранить существующие пробелы в реализации стратегий по защите. |
Only together can we continue to preserve our ideal of European society in future for the good of all European Union citizens. |
Лишь совместными усилиями мы сможем и в будущем сохранить наш идеал европейского общества на благо всех граждан Европейского союза. |
Effective response to this menace can only be had through our collective efforts. |
Лишь на основе наших коллективных усилий мы сможем эффективно отреагировать на эту угрозу. |
Only then can we realize the commonly shared goal of universal peace and prosperity. |
Только тогда мы сможем добиться достижения нашей общей цели всеобщего мира и процветания. |
Only in that way, through direct and open dialogue, can we bring peace to our two peoples. |
Только так, посредством прямого и открытого диалога, мы сможем принести мир нашим народам. |
I hope that together we can make this year different from the last nine. |
Я надеюсь, что совместно мы сможем сделать этот год непохожим на последние девять лет. |
In this way, we can reinforce - or reclaim - our Treaty. |
Таким образом, мы сможем усилить - или улучшить - наш Договор. |
We can achieve these goals set for our work by the international community only if the necessary resources are provided. |
Мы сможем достичь этих целей, поставленных перед нами международным сообществом, только если мы будем обеспечены необходимыми ресурсами. |
Without its proactive role, we can never involve communities and societies in the building of a global culture of peace. |
Без его активной роли мы не сможем подключить представителей общин и обществ к процессу формирования глобальной культуры мира. |
It is precisely through such an integrated approach that we can hope to achieve results. |
Именно благодаря такому интегрированному подходу мы сможем рассчитывать на результаты. |