| If we can help to unify their voices, the Administration will have to listen. | Если мы сможем помочь им объединить свои требования, Администрации придется выслушать. |
| We can submit that these assaults were carried out whilst you were mentally unbalanced. | Мы сможем утверждать, что те нападения были вызваны вашим психическим расстройством. |
| We divert 'em to Westchester, we can pull the state police into it. | Если мы направим их в Вестчестер, мы сможем подключить полицию штата. |
| We take this money, we can start over. | Если мы возьмем эти деньги, мы сможем начать заново. |
| Lou, there is no way that this story can miss. | Лу, с этой историей мы не сможем промахнуться. |
| We can study it further once it's contained, but not before. | Когда сдержим болезнь, сможем изучить ее подробнее, но не раньше. |
| See if we can put Deputy Diaz in the area. | Посмотрите, сможем ли связать шерифа Диаза с тем районом. |
| Maybe we can track him from here. | Может, мы сможем выследить его отсюда. |
| Then after the dust has settled, we can start prosecuting the Russians through back channels. | Затем, когда все уляжется, мы сможем начать преследование русских по тайным каналам. |
| And if necessary, we can reactivate our nuclear program! | И, в случае необходимости, мы сможем активизировать нашу ядерную программу! |
| We can find good things to eat in the woods. | Мы сможем найти пищу в лесу. |
| Pass this jobs bill and we can put people to work rebuilding America. | Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки. |
| Hopely we can join forces, and plow away through each uncertain times. | Думаю, мы сможем объединить силы и вместе пройти через это трудное время. |
| You know we'll do whatever we can. | Знаешь, мы сделаем все, что сможем. |
| Maybe if I'm at Rita's, we can... | Может, если я буду у Риты, мы сможем... |
| Well, it's not like we can use it. | Мы вряд ли сможем этим воспользоваться. |
| If we can get those codes to Voyager, they may be able to disable the shields and beam us out. | Если мы сможем отправить эти коды на "Вояджер", они смогут отключить их щиты и транспортировать нас отсюда. |
| Now, why don't we see if we can get your condition treated. | Теперь, давайте посмотрим, сможем ли мы вас вылечить. |
| With our money pooled, we can stay a long time. | Со всеми нашими деньгами, сложенными вместе, мы сможем оставаться здесь очень долго. |
| If we stick together, we can win. | Если мы будем вместе, мы сможем победить их. |
| So, if we can raise Godzilla's temperature... | Значит, если мы сможем поднять температуру Годзиллы... |
| If we can get Godzilla's temperature high enough, the bacteria should work. | Если мы сможем поднять температуру Годзиллы достаточно высоко, бактерии должны сработать. |
| Well, maybe we can figure out a way around the parental supervision rule. | Ну, может быть, мы сможем помочь тебе с родительским контролем. |
| We can trade what we can't eat. | То что не сможем съесть - продадим. |
| I'm sure we can make exceptions if you have to get to a job. | Уверен, мы сможем сделать исключение если вам нужно на работу. |