Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
Here, and nowhere else, can we do this. Именно здесь и нигде больше мы сможем сделать это.
Then, I think, together we can move forward. Тогда, я думаю, мы сможем вместе продвигаться вперед.
I hope we can proceed in this spirit now and get back to work. Я надеюсь, что мы сможем и впредь действовать в том же духе и вернемся к работе.
Secondly, we should determine those areas where we can add value in the future. Во-вторых, нам следует определить те области, где мы сможем реализовать "добавленную стоимость" в будущем.
We are convinced that in this way we can contribute to furthering the common ideals that unite the international community. Мы убеждены, что таким образом мы сможем внести свой вклад в дальнейшее развитие общих идеалов, объединяющих международное сообщество.
Only in this way can we prevent people from becoming permanent refugees. Только таким образом мы сможем предотвратить процесс превращения этих людей в постоянных беженцев.
That is the only way in which we can come closer to lasting peace and ensure a fairly normal situation and economic development. Только таким образом мы сможем совместно приблизить прочный мир, обеспечить нормализацию обстановки и экономическое развитие страны.
This can only be achieved by removing the causes of conflict and hostility. А достичь этого мы сможем лишь устранив причины конфликта и враждебности.
It is only through such a dialogue that we can successfully and expeditiously pursue the implementation of the Agenda. Лишь в рамках такого диалога мы сможем успешно и оперативно выполнить эту Повестку.
We hope that the differences will be overcome so that we can still adopt the document on schedule. Надеемся, что разногласия будут устранены, и мы все-таки сможем утвердить этот документ в запланированные сроки.
By building our economy through private and local endeavours, we can better control our future development. Создавая нашу экономику на основе частных и местных инициатив, мы сможем лучше контролировать наше будущее развитие.
That way we can all verify whether the militias have been disarmed and disbanded. Благодаря этому мы все сможем убедиться в том, достигнута ли цель разоружения и расформирования бандитских формирований.
We very much hope that for such important matters we can find a better way of working together in future meetings. Мы искренне надеемся, что мы сможем найти более удачный способ совместной работы по таким важным вопросам в ходе будущих заседаний.
Together we can save the lives of millions more children. Вместе мы сможем спасти жизни еще миллионов детей.
Only through such a broad-based and forward-looking strategy can we achieve our common objectives. Наши общие цели мы сможем реализовать лишь с помощью такой широкой и дальновидной стратегии.
We are firmly convinced that we can solve the global problem with effective cooperation at the regional and subregional levels. Мы глубоко убеждены, что мы сможем решить эту глобальную проблему путем эффективного сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях.
We trust that we can look forward to a more cooperative spirit of engagement in the future. Мы верим, что в будущем мы сможем рассчитывать на более тесное сотрудничество.
We can increase the number of women in the Afghan National Police and have more units dedicated to domestic violence. Мы сможем увеличить присутствие женщин в Афганской национальной полиции и создать новые подразделения по борьбе с бытовым насилием.
If we can successfully take this decision now at this plenary, we could then move on to take decisions on other proposals. Если мы сумеем успешно принять это решение сейчас, на данном пленарном заседании, то затем мы сможем перейти к принятию решений по другим предложениям.
Only then can we work to help the Afghan parties in a serious political dialogue to achieve national reconciliation. Только тогда мы сможем помочь афганским сторонам приступить к серьезному политическому диалогу с целью достижения национального примирения.
With international assistance we can rebuild Afghanistan and create conditions of peace, security and stability in the country and in our region. При поддержке международного сообщества мы сможем восстановить Афганистан и создать условия для достижения мира, обеспечения безопасности и стабильности в нашей стране и во всем регионе.
We hope that we can further strengthen the cooperation of the United Nations with these organizations. Мы надеемся, что сможем и дальше укреплять сотрудничество Организации Объединенных Наций с этими организациями.
We hope we can work further with the Pakistani delegation to reach consensus on this important initiative. Мы надеемся, что сможем и дальше сотрудничать с пакистанской делегацией в целях достижения консенсуса в отношении этой важной инициативы.
Only in that way can we expect the Working Group to fulfil its mandate and contribute to the implementation of the right to development. Только тогда мы сможем ожидать от Рабочей группы выполнения ее мандата и содействия осуществлению права на развитие.
Later we can come up with our proposals. Свои предложения мы сможем выдвинуть позднее.