Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
And, presumably, we can confirm once and for all that Glen Baker was St. Valentine. И предполагаю, мы сможем подтвердить раз и навсегда, что Глен Бейкер был Святым Валентином.
Raven says we can get it sealed up in a month. Рэйвен говорит, мы сможем восстановить его за месяц.
And that way we can both enjoy it. Тогда мы оба сможем ему радоваться.
I hope we can avoid moose on the tracks tonight. Я надеюсь мы сможем избежать столкновения с лосем сегодняшней ночью.
Okay, we'll be there as soon as we can. Мы будем так скоро, как сможем.
With his credit card, we can track his identity. И расплатился кредиткой, мы сможем установить его личность.
Convince them we alone can protect them from Penguin. Убедить их, что только мы сможем защитить их от Пингвина.
We can save the adoption for later, when it's less painful. К вопросу же усыновления мы сможем вернуться позже, когда все уляжется.
It is through these goals that we can succeed in our common endeavours for development and cooperation. Достигнув этих целей, мы сможем добиться успеха в нашем общем стремлении к развитию и сотрудничеству.
In this way, I believe we can make considerable progress towards establishing what the Secretary-General has described as a workable international system. Таким образом, я считаю, что мы сможем добиться существенного прогресса на пути создания такой международной системы, которую Генеральный секретарь охарактеризовал как эффективную.
Our efforts to eliminate drug production will not be worth while unless we can crack down on the marketing and distribution mechanisms. Наши усилия по ликвидации производства наркотиков не увенчаются успехом, если мы не сможем нанести удар по механизмам сбыта и распределения.
This is a tough dilemma, but maybe we can work through it. Это тяжелая дилемма, но может мы сможем ее преодолеть.
If we can get her an injection of Acebutolol from the lab. Если мы сможем получить для нее инъекцию Ацебуталола в лаборатории.
I don't think we can fix this in time. Не думаю, что мы сможем вовремя это исправить.
And if you want to bring another girl, we can make it a real party. А если хочешь привести ещё девушку, мы сможем отлично развлечься.
And then we can leave all this behind us. И потом мы сможем всё это позабыть.
Until we can bring the fleet to bear and retake the bay. Пока мы не сможем задействовать флотилию и захватить бухту.
Then we can spend our time on the hard work of building consensus. Затем мы сможем заняться напряженной работой по выработке консенсуса.
It is only through an integrated approach at the national, regional and global levels that we can achieve sustainable development. Только за счет совместного подхода на национальном, региональном и глобальном уровнях мы сможем добиться устойчивого развития.
Only in that way can we eliminate the poverty and despair that breed hatred, fanaticism and bloodshed. Лишь таким образом мы сможем ликвидировать нищету и отчаяние, порождаемые ненавистью, фанатизмом и кровопролитием.
From that stage we can look hopefully to the future. На этом этапе мы сможем с надеждой смотреть в будущее.
As yet, however, there is no agreement on how we can realistically approach these issues this year. Однако все еще отсутствует согласие относительно того, каким образом мы сможем практически приступить к рассмотрению названных вопросов в этом году.
We can capture large areas with a single round. Мы сможем одним ударом захватить крупные районы .
The sooner we understand this synergetic interrelationship, the better we can lay the groundwork for consensus throughout the reform process. Чем раньше мы поймем это синергическое взаимодействие, тем с большим успехом мы сможем заложить основу для консенсуса в ходе процесса реформ.
Then we can all go to bed and leave you with poor William. После этого мы все сможем разойтись по спальням и оставить Вас наедине с несчастным Уильямом.