Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
A concussive charge would blow out the security field so we can go in with our phasers on a wide beam. Разрывной заряд может нейтрализовать поле безопасности, и мы сможем проникнуть внутрь, ведя фазерный огонь широким лучом.
If they are successful, we can proceed with the rescue attempt. Если попытка удастся, то мы сможем продолжить спасательную миссию.
Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting. Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты.
How deep into the muck we can immerse ourselves. Насколько глубоко в бездну сможем погрузиться.
If we can break the code in time, we'll finally be one step ahead of them. Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них.
If they've got this device working, we can share information with them. Если у них этот прибор заработает, тогда мы сможем обменяться с ними информацией.
Together, maybe we can end this trouble and reunite you with your fiancee. Возможно, вместе мы сможем покончить с этой Бедой и воссоединить тебя с твоей невестой.
At least we can both focus on school and not have to worry about money. Так мы вдвоем сможем сосредоточиться на учебе и не переживать о деньгах.
Then we can still go to the pier. Мы как раз сможем сходить на пристань.
And we can go back to being a boring, average married couple. И мы сможем стать обычной, скучной, женатой парой.
We can get you back up in the air again. Мы сможем вновь подняться в воздух.
Get under the sink and loosen that disposal so we can get to the pipes. Залезь под раковину и ослабь измельчитель, так мы сможем добраться до трубы.
Maybe we can link it to Fallon. Может быть мы сможем связать это с Фэллоном.
With our knowledge of the future we can operate here virtually unchallenged. С нашими знаниями о будущем мы сможем работать здесь, и никто нам не помешает.
We can deal with his metabolism crashing, we can't reverse brain damage if we go too slowly. Мы справимся с нарушенным обменом, но не сможем предотвратить повреждения мозга, если будем делать все медленно.
We can prove... that I was right. Мы сможем доказать... что я был прав.
If we're not living together, we can go on a real date. Если мы не будем жить вместе, мы сможем ходить на настоящие свидания.
And we can finally return to the heavens. И мы наконец сможем вернуться на небеса.
See if we can put our calls through their switchers. Посмотрим, сможем ли мы пустить наши звонки через их оборудование.
We can get you to safety. Мы сможем доставить вас в безопасное место.
If we can verify these pictures show the Qatari selling arms to Ar Rissalah... Если мы сможем проверить подлинность снимков продажи Катаром оружия Ар Риссалаху...
For the rest of us, we can literally turn back the clock. Для остальных из нас, мы сможем, буквально, повернуть время вспять.
Then we can tell exactly what poisoned her. Тогда мы сможем сказать, что именно ее отравило.
I know that you think we can win by making the human our allies. Ты считаешь, мы сможем победить, сделав землян своими союзниками.
I'm sure we can find a large rock somewhere. Уверен, что мы сможем найти большой камень.